Примеры употребления "проверяемые" в русском с переводом "test"

<>
Дополнительные проверяемые условия, вычисление которых дает значение ИСТИНА или ЛОЖЬ. Условий может быть не более 255. Additional conditions that you want to test that can evaluate to either TRUE or FALSE, up to a maximum of 255 conditions.
И — одна из логических функций, с помощью которой можно определить, все ли проверяемые условия принимают значение ИСТИНА. Use the AND function, one of the logical functions, to determine if all conditions in a test are TRUE.
Он проверяет двигатель каждый день He does an engine test every day.
EURNZD проверяет ключевую зону поддержки EURNZD tests a key support zone
Проверяет принадлежность к диапазону значений. Tests for a range of values.
Бромедж начал проверять свою теорию. Bromage set out to test his theory.
Вот так мы это её проверяем. That's how we test it.
Мы проверяли лимфатическую систему в груди. We tested the lymph system in his chest.
Мы пока не проверяли подкожное, но. We haven't tested the hypodermic.
Нам рекомендуется ежедневно проверять свои трещотки. Wardens are advised to test their rattles daily.
Я не хочу проверять свои выводы." I do not want to have my conclusions tested."
Они ее проверяют, находя ее доказательства. They go out and test it against the evidence.
Проверяет наличие значений, равных существующим элементам списка. Tests for values equal to existing members in a list.
Возможность ставить эксперименты и проверять эффективность стратегий Test different experiments or new strategies to consolidate skills
В жизни много ситуаций, которые проверяют характер. There are many situations in life which test a person's character.
Эй, Келли, одежду Толлера на что-нибудь проверяли? Hey, Calleigh, were Toller's clothes ever tested?
Когда его в последний раз проверяли на аллергены? When was his last scratch test?
После этого можно делать расчёты и проверять их. Then predictions can be made and tested.
Затем они проверяют новую гипотезу и так далее. Then they test that new hypothesis and so on and so forth.
Проверяющий не использовал предоставленные мною данные тестового пользователя. The reviewer didn't use the test user I provided.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!