Примеры употребления "проверю" в русском

<>
Проверю на сайте исправительных колоний. Looking him up on the corrections website.
Пойду проверю, чистит ли она зубы. I'm gonna go make sure she's brushing her teeth.
Я загляну попозже, проверю, как твои дела. I'll be along later to see how you're doing.
Так, я проверю палубу и найду Батрока. All right, I'm gonna sweep the deck and find Batroc.
Проверю гены, отвечающие за натриевые канальцы кардиомиоцитов. I'll sequence the gene for the cardiac sodium channel.
Я проверю ДНК на козьем ворсе, но да. I'll run DNA on the goat hair, but yes.
Появлюсь и проверю, что у Паломы всё в порядке. I'll pop by and make sure that Paloma is all right.
Две недели назад видел ваш отчет, подумал, проверю неизвестных. I saw your report a couple weeks back, thought I'd run it through our John Does.
Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями. Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways.
Что ж я поднимусь и проверю легла ли она спать. Well I'll go up and see if she's gotten to bed all right.
Сначала я проверю ваш пульс, а потом мы измерим температуру. I'll start by taking your pulse, and then we'll move on to your temperature.
У меня есть к ней несколько вопросов. Проверю, в сети ли она. I have some questions for Katie, so I’ll see if she’s online, too.
Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало. Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere.
Пойду-ка я в свой офис и проверю, пройдет ли мой пиджак через шредер. No, I'm just gonna go to my office and see if my shredder can fit a blazer.
Я вернусь в Консульство и проверю, была ли связь между Райделл и Юсефом в день приема. I'm gonna head back to the Consulate, see if I can't link Ridell and Yussef to the night of the reception.
Я это проверю, и когда я найду подтверждение, я предотвращу огромный ущерб, который он может причинить. I'm going to find that out, and when I find that out, I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause.
А я проверю его аккаунт, возможно, он выкладывал что-то еще, и мы сможем его опознать. And I'll go through his account, see if he posted anything else that could help us I D him.
Мы можем спариваться. Сейчас проверю, не хочет ли кто-нибудь из этих созданий со мной спариться. Отлично. We can mate, so I'm going to see if one of these creatures wants to mate with me. Yeah.
Я приторможу у закусочной к северу от Ларедо и проверю, что с грузом всё тип-топ, прежде, чем соваться в эту западню. I'm gonna pull off at that diner right north of Laredo and make sure the cab's shipshape before I hit that bear trap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!