Примеры употребления "проверке" в русском с переводом "check"

<>
Ребята, вы знали о проверке орфографии? Did you guys know about spell check?
И я говорю не о проверке справочника. And I'm not talking about trying to check out a reference book.
Такая настройка обеспечивает максимальное быстродействие при проверке ограничений. This configuration provides the best performance for restriction checks.
При проверке состояния службы Xbox Live может появиться сообщение примерно следующего содержания. When you check the status of Xbox Live, you may see a message similar to the following:
В следующих разделах представлена информация о создании, изменении и проверке внутрихолдинговых заказов на покупку. The following topics provide information about how to create, change, and check intercompany purchase orders.
Сведения о проверке имеющихся обновлений системы см. на странице Как получить обновление для Xbox 360. For information about how to check for available system updates, visit How to get a new Xbox 360 update.
Цель заключалась в проверке статуса активности этих единиц (если они имелись в базе данных KEP). The aim was to check the activity of these units (if they have existed in KEP database).
Если многие люди из вашего региона сообщают об инциденте, вы можете получить уведомление о Проверке безопасности. If a lot of people in your area are talking about an incident, you may be invited to mark yourself safe on Safety Check.
Не удалось выполнить обновление (ошибка 4). При проверке обновлений произошла ошибка: не удалось выполнить проверку обновлений. Update failed (Error: 4 or 10) An error occurred while checking for updates: Update check failed to start
Значение 1 для этого параметра означает, что сервер настроен для расширения групп рассылки при проверке ограничений доставки. A value of 1 for this entry means that the server is configured to expand distribution groups when it checks delivery restrictions.
Сведения об установке и проверке наличия обновлений на компьютере Mac см. в статье Автоматическая проверка обновлений программного обеспечения. To install or check for updates on your Mac, see Check for Office for Mac updates automatically
Один из самых известных, Snopes.com, был запущен в 1994 году, как проект по проверке достоверности городских легенд. One of the best known, Snopes.com, was launched in 1994 as a project to check the accuracy of urban legends.
Значение 2 для этого параметра указывает, что настройка сервера не предусматривает расширение групп рассылки при проверке ограничений доставки. A value of 2 for this entry indicates that the server is configured not to expand distribution groups when it checks delivery restrictions.
Кроме того, они будут оказывать помощь руководителю операций и следователям в подготовке, редактировании и окончательной проверке разнообразных специализированных документов. They would also assist the Operations Manager and the investigators in drafting, editing and conducting a final check for a variety of specialized documentation.
Сервер с пакетом обновления 2 (SP2) для Exchange Server 2003 настроен для расширения групп рассылки при проверке ограничений доставки. The Exchange Server 2003 SP2 server is configured to expand distribution groups when it checks delivery restrictions.
Поведения классификатора по умолчанию состоят в рекурсивном развертывании групп рассылки и проверке ограничений для каждого сообщения, проходящего через систему. The default behaviors for the categorizer is to recursively expand distribution groups and check restrictions for each message that passes through the system.
При обработке документов XBRL и проверке основных финансовых данных в файлах можно добавить дополнительные сведения, такие как пояснения, если требуется. When you process the XBRL instance documents and check the base financial data in the files, you can add additional information, such as clarifications, if required.
Дополнительные сведения о проверке состояния гарантии и подаче заявки на ремонт см. в разделе Обслуживание консоли Xbox или сенсора Kinect. For information about how to check your warranty status and request a repair, see Getting your Xbox console or Kinect sensor serviced.
Необходимо не только осуществлять сбор данных и информации, но и подвергать такие данные и информацию проверке качества, согласованию и анализу. Data and information not only need to be gathered, but also subjected to quality checks, reconciliation and analysis.
Щелкните выделенный текст правой кнопкой мыши и выберите Язык, чтобы указать язык, который используется при проверке правописания для выделенного текста. Right-click the selected text, and choose Set Language to specify the language to use when you check spelling on your selected text.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!