Примеры употребления "проведём" в русском

<>
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. So we're going to have a little experiment.
Мы проведём полную проверку данных. We're gonna do a full background check.
Давай проведём ещё один опыт. I'd like to do one more exercise.
Затем проведём проверим вас на токсины. We'll follow up with a tox screen.
Но я думал, мы проведём день вместе. But I thought we'd have the day together.
Мы приятно проведём время, определяя диагноз пациента. We while away the time diagnosing the patient.
Но сначала по законам тактики проведём артиллерийскую подготовку. But first the laws of tactics require artillery preparation.
Сейчас мы поместим внутрь немного раствора и проведём реакцию. And we're now going to put some chemistry inside and do some chemistry in this cell.
Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию. We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph.
Мы проведём ряд тестов и узнаем это через несколько дней. We'll run a battery of tests and knoW in a feW days.
Сегодня мы проведём пластику аортального клапана, чтобы расширить отверстие клапана. Today, we'll be performing a fetal aortic valvuloplasty in order to open up the narrowed aortic valve.
Итак, я покажу; это наука, поэтому мы проведём контроллируемый эксперимент. So, I'll show - well, this is science, so we'll do a controlled experiment.
Мы проведём письменный экзамен - никаких компьютеров, никаких разговоров и т.п." We'll give them a paper test - no computers, no talking to each other, etc."
Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина. So if we do the same, we see a radically different picture.
Давайте проведём наш собственный анализ того, как «большая восьмёрка» выполняет свои обещания. So let’s make our own account of how the G-8 did.
Если мы проведём Лоренцо через всё это безумие, псы Франческо покончат с ним. If we try to bring Lorenzo through this frenzy, Francesco's dogs will finish him off.
Если мы не проведём радикальных реформ, возникнут новые Гордоны Гекко и Чарльзы Понзи. Unless we make these radical reforms, new Gordon Gekkos - and Charles Ponzis - will emerge.
И никакого смеха, никаких комментариев, только позитивная энергия, и мы проведём весёлый день, ладно? And no laughing, no comments, just positive energy, and we'll have a pure fun day, okay?
Но это значит, что две трети того, насколько хорошо мы проведём третий акт, находится в наших руках. But that means that two-thirds of how well we do in the third act, we can do something about.
Мы проведём перекрёстный поиск по тем, кто водит Шевроле Субурбан 1986 года, и сможем найти нашего парня. We cross-reference this with everyone who drives a 1986 Chevrolet Suburban, and we might get our guy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!