Примеры употребления "проведать" в русском

<>
Он просто зашел ее проведать. He was making his usual visit.
Джимми часто приходит проведать меня на выходных. Jimmy often comes to see me on weekends.
Если б я сказала, что он теперь живёт на ферме, ты б захотела его проведать. Well, if I said he was living on a farm, you'd want to go visit him.
Чтож Кроме того, что проведаю бабушку, я записался на конкурс по танцам. Well besides being down here to visit my grandma, I entered into a dance contest.
Привет, дорогая, решила тебя проведать. Hey, sweetheart, just checking up on you.
Поэтому он возвращался вас проведать? That's why he kept coming back to check on you?
Я пришла проведать свою сестру. I am come to enquire after my sister.
Я сама решила проведать тебя. I'm here to check up on you.
Я пришла проведать вас и занести пирог. I came by to check on you and to bring you the ricotta.
Кир, мы вернемся позже, чтобы проведать тебя. Kier, we'll be back later to see you off.
Подумала, заскочу проведать по дороге на работу. Thought I'd stop by on my way to work, say hi.
Понимаете, он продолжал возвращаться, чтобы проведать меня. You know, he kept coming back to check on me.
Вы сказали - он возвращался, чтобы проведать вас. You said he kept coming back to check on you.
Ты хотел проведать Фрэнки, я хотел поесть паэлью. You wanted to be with Frankie, I wanted to eat paella.
Моя встреча отменилась, и я заехала проведать вас. I had a meeting cancel, and I thought I'd come check you guys out.
Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю. I might come and see you lads in a week.
Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса. I started by going to see my buddy Stavros the florist.
Хотел поинтересоваться, может я зайду попозже проведать тебя и отца. I was just wondering, if it's all right, if I come round to see you and Dad later.
Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад. If I could stop by and borrow a cup of brown sugar.
Я зашел проведать тебя и столкнулся с двумя детективами на твоей веранде. I dropped by to see you and found these two nice detectives waiting on your porch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!