Примеры употребления "проб" в русском

<>
Переводы: все756 sample391 test42 standard20 assay6 audition5 другие переводы292
Только для систем частичного отбора проб. For fractional sampling systems only.
Включение системы отбора проб твердых частиц Starting the particulate sampling system
Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок. We knew they worked through old-fashioned trial and error.
Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок. This baby was produced through trial and error.
Такие исследования, по своей природе, осуществляются методом проб и ошибок. It is in the nature of such research that it proceeds by trial and error.
Проект процедуры отбора проб и инспекции Draft sampling and inspection procedure
Описание системы отбора проб твердых частиц Description of particulate sampling system
Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали. Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок. And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error.
Как пионеры в сфере легализации в США, оба штата будут действовать методом проб и ошибок. As legal pioneers in the US, both states will have to proceed by trial and error.
Система разрежения и отбора проб твердых частиц Dilution and particulate sampling system
12: Система отбора проб твердых частиц Figure 12: Particulate Sampling System
Когда школы перестанут это делать, я признаю, что, да, это очевидно, что метод проб и ошибок, это хорошая вещь. When schools stop doing that all the time, I will admit that, yes, it's obvious that trial and error is a good thing.
Методом проб и ошибок вы сможете определить те значения, которые лучше всего вам подходят. You will learn which settings suit you best through trial and error.
Прогресс, который обычно необходим, может быть достигнут лишь опытным путем, путем проб и ошибок, посредством разнообразных инициатив и уровней деятельности. Progress, as is often the case, can be achieved only by feeling our way, by trial and error, by diversifying initiatives and levels of action.
10: Принципиальная схема системы отбора проб газообразных выбросов Figure 10: Gaseous Emissions Sampling Schematic
Замеры газообразных выбросов и система отбора проб Gaseous emissions measurement and sampling system
Но профессор-генетик Стив Джонс описывает как в реальности Unilever решила эту проблему - методом проб и ошибок, варьированием и отбором. But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem - trial and error, variation and selection.
Методом проб и ошибок, поддерживаемые прочной политической и экономической системами, США восторжествовали, а Советский Союз распался. Through trial and error – backed by a durable political and economic system – the US prevailed and the Soviet Union disintegrated.
Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок. With simpler structures made up of small numbers of atoms, chemistry could provide considerable guidance as to the atomic arrangements, and a solution could thus often be found by trial and error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!