Примеры употребления "пробовала" в русском

<>
Переводы: все202 try164 taste20 sample2 другие переводы16
Она пробовала кусочек кошачьей еды. She would steal a bite of the cat food.
Моя мать пробовала помирить пару. My mother attempted to reconcile the couple.
Один раз пробовала с козликом. That one time with a goat.
Я пробовала банджи-джампинг много раз. I bungee jumped more than once.
Ты пробовала когда-нибудь фетучини Альфредо? You ever had fettuccine Alfredo?
Думаю, я никогда не пробовала превосходные ребрышки. I don't think I've ever had prime rib, though.
Она когда-нибудь пробовала рулет с вареньем? Has she ever had roly-poly pudding?
Ты хоть раз пробовала бифштекс из филе, дорогуша? Have you ever had sirloin steak, honey?
Каждый раз, когда мама пробовала вкусное блюдо, она спрашивала рецепт. Every time she had something she liked, Mother asked for the recipe.
Постой, она ведь уже пробовала, а ты взяла и накосячила. Oh, wait, she did and you screwed it up.
Я часто пробовала, срывалась, и никогда не возвращалась поработать над ними. I often went on them, fell, and never took the time afterwords to come back and work on them.
Я пробовала химию, йогу, тай-чи и все остальные бесполезные вещи. I've done chemo, yoga, Tai Chi and every other useless thing that's out there.
Но в другой половине случаев она пробовала брокколи и говорила: "Ммм, брокколи, But half the time, what she would do is take a little bit of the broccoli and go, "Mmmmm, broccoli.
Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови. She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust.
Мать Рикки, царство ей небесное, никогда не пробовала ирландский виски, если вы понимаете о чем я. Rickie's mother, God rest her soul, never was much for Irish whiskey, if you know what I mean.
До этой колбаски я думала, что самое отвратительное из всего, что я пробовала, это кудрявая капуста. Until this sausage, I thought the grossest thing I'd ever eaten was kale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!