Примеры употребления "проблемам прав человека" в русском

<>
Переводы: все26 human rights issue15 human rights problem7 другие переводы4
Обратимся к проблемам прав человека и проблемам безопасности во многих странах мира. Take the problems of human rights and the problems of security in so many countries around the world.
Такие кодексы должны разрабатываться экспертами по общим проблемам прав человека, а также экспертами по проблемам коренных народов в тесном взаимодействии с представителями как можно большего числа коренных народов и их организаций. Such codes need to be drafted by experts in human rights generally, as well as by experts in indigenous issues, with the close involvement of the representatives of as many indigenous peoples and organizations as possible.
Правозащитная деятельность, например, попытка организовать конференцию по проблемам прав человека и демократии, выпуск статей о политических и экономических правах и мирная пропаганда свободы религии и вероисповедания, вели к обвинениям в попытке свергнуть режим или в предательстве. Human rights activity such as an attempt to organize a human rights and democracy conference, publishing articles on political and economic rights, and peaceful advocacy for freedom of religion and of expression, has invited charges of trying to overthrow the regime or treason.
Целевая группа отметила, что, пытаясь охватить право на развитие, партнеры могут легко опираться на региональные и нормативные правозащитные документы в Африке (Африканская хартия прав человека и народов, результаты работы Африканской комиссии по правам человека и народов и положения нового устава Африканского союза), а также готовый к выпуску ориентированный на действия программный документ ОЭСР по проблемам прав человека и развития. The task force noted that in efforts to mainstream the right to development, the partners can readily build upon regionally determined and owned human rights standard-setting acquis in Africa (the African Charter on Human and Peoples'Rights, work of the African Commission on Human and Peoples'Rights, and the provisions of the new African Union Constitution), as well as on a forthcoming OECD Action-Oriented Policy Paper on Human Rights and Development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!