Примеры употребления "приёмы" в русском с переводом "technique"

<>
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы. We use some pretty cool techniques to do this.
Важно то, что эти приёмы стали доступны всем. The importance is that that technique has been democratized.
Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды. But I think we can use their techniques and apply them to healthy food.
У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день. And from day to day, we have the techniques that we use.
Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию. And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics.
Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы. The serious scientists involved in this research all stress that these techniques are entirely untested.
И когда ты применяешь все вообразимые приёмы в попытках приготовить самый качественный гамбургер, это сильно затягивает. And if you do lavish as much technique as possible, and you try to make the highest quality hamburger, it gets to be a little bit involved.
Потому что, разумеется, все технические приёмы, увиденные вами, - это то, что теле- и кино-продюсеры умели делать в течение последних 50 лет. Because, of course, every technique that you've seen here is something that television and film producers have been able to do for the last 50 years.
Чтобы сделать эти здания безопасными, не нужны правила, всё что нужно - обратиться к каменщикам на площадках и помочь им изучить правильные приёмы. To make sure these buildings are safe, it's not going to take policy - it's going to take reaching out to the masons on the ground and helping them learn the proper techniques.
Дифференциация - другой приём, которым мы пользуемся. Differencing is another technique we use.
Использование поля "СК" — излюбленный прием тех, кто рассылает спам. Using Bcc is a favorite technique of spammers.
Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём. It's also the only instrument that uses this kind of technique.
Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов? Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques?
Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища". And we used this technique again during the Treasure rescue.
И всегда я создаю вырезки в сочетании с другими техническими приемами. And along the way, I'm kind of making papercuttings and adding other techniques.
Хакеры-злоумышленники используют различные приемы для доступа к чужим учетным записям. Malicious hackers use a variety of techniques when they try to access others’ accounts.
Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели. Now, the importance of this is not the technique that you've seen here.
Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию. And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics.
Ремаркетинг или ретаргетинг: прием, который позволяет рекламодателям показывать рекламу людям, уже посещавшим веб-сайт. Remarketing or retargeting: A marketing technique that lets advertisers target people who've already visited a website.
Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации. Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!