Примеры употребления "приюте для животных" в русском

<>
Возможно, важнее то, что за его словами последовали действия - работа волонтером в приюте для животных, а также в общественной организации США, - направленные на борьбу с собачьими боями. Perhaps more importantly, he has turned words into deeds, volunteering at an animal shelter and working with the Humane Society of the United States to oppose dog fighting.
Единственная настоящая страсть Даниэля - волонтерство в приюте для животных. Daniel's only real passion was volunteering at the Composer Hill animal shelter.
Алан мне говорил, что ты работаешь в приюте для животных, подбираешь бездомных дворняг. Alan told me you work in an animal shelter, taking in strays.
Я волонтёр в приюте для животных, а их смотритель заболел, и кому-то надо кормить собак. I volunteer at an animal shelter, and the supervisor is sick, and someone needs to feed the dogs.
Понимаю, сэр, но скорее всего он окажется в приюте для бездомных. I know, sir, but he'll probably end up in a homeless shelter.
Данные проведенного исследования появились на фоне дебатов относительно использования антибиотиков в кормах для животных, что делается не потому, что они больны, а для того, чтобы они набирали вес. That finding comes amid debate over feeding animals antibiotics, not because they’re sick but to fatten them up.
В приюте для беспризорных детей? The Trenton Home for Friendless Children?
Они подвергали сомнению необходимость забоя скота, утверждая, что болезнь совершенно не опасна для людей и даже для животных, поскольку 95 процентов заболевших животных выздоравливает в течение одной-двух недель - или может выздороветь, если не будет пристрелено прежде. They question its necessity, noting that the disease poses zero risk to humans, and even in animals, 95% will recover within a week or two - or would, if they were not shot first.
Я работаю в приюте для бездомных подростков-геев и - трансгендеров. I work for a homeless shelter that supports gay and transgender teens.
Сначала появилось множество историй о продуктах для животных с добавкой меламина (вещества, получаемого из угля), таблетках от кашля и зубной пасте, содержащих диэтиленгликоль (промышленное химическое вещество со сладким вкусом, использующееся в составе антифризов и тормозной жидкости), игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями, взрывающихся аккумуляторах для мобильных телефонов и дефектных автопокрышках. First came a spate of stories about pet food laced with melamine (a coal derivative), cough medicine and toothpaste adulterated with diethylene glycol (a sweet-tasting industrial chemical used in anti-freeze and brake fluid), toy trains decorated with lead-based paints, bacteria-infected antibiotics, exploding cell phone batteries, and defective car tires.
О приюте для душевнобольных? About Bedlam Lunatic Asylum perhaps?
Цирки - еще худшие места для животных. Circuses are even worse places for animals.
Поэтому в эту пятницу я буду волонтером в местном приюте для бездомных. Which is why, this Friday, I am volunteering at the Lima Homeless Shelter.
А теперь мы запираем их в четырёх стенах, у них есть страховка для животных и мы и в них поддерживаем жизнь. Now we have them cooped up indoors, they have pet insurance, and we keep them going, too.
Весело, потому что мы вместе работали в приюте для бездомных, где я раздавал еду. Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food.
Я поехал к приюту для животных в Оноре. I drove to the animal sanctuary in Honore.
Мы проверили, что он оставался в приюте для бездомных прошлой ночью. We verified that he stayed in a homeless shelter last night.
Связан, Фланк стейк, транквилизатор для животных. Restraints, flank steak, animal tranquilizers.
Помогаешь в приюте для бездомных. Volunteering in a homeless shelter.
В теории, это большой сад для животных, которые находятся в клетках, и это. In theory, it's this big garden kind of place where all the animals are caged, and it's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!