Примеры употребления "причин" в русском с переводом "reason"

<>
Ладно, нет причин быть невежливыми. Okay, no reason to get snippy about it.
На это существует множество причин. There are many reasons for this.
Коды причин в основных средствах Reason codes in Fixed assets
Для оптимизма нет никаких причин. There is no reason to be optimistic.
Для его увольнения нет причин. There is no reason why he should be dismissed.
Несколько причин для резервирования запасов: There are several reasons for reserving inventory:
Не вижу причин менять курс. I see no reason to alter course.
И причин тому очень много. There can be a number of reasons for this.
Для этого есть несколько причин. There are several reasons.
Нет причин добывать его незаконно. There is no reason to go after it illegitimately.
Есть несколько причин для этого. There are several reasons for this.
У Израиля нет причин радоваться. This is no reason for Israel to rejoice.
В случае Египта причин несколько: In the case of Egypt, there are several reasons:
Создание групп кодов причин возврата. Create return reason code groups.
Ну, на это много причин. Well, there are lots of reasons.
Определение причин отзыва лимита подписывания Define signing limit revocation reasons
Включите или выключите коды причин Turn reason codes on or off
мы здесь по множеству причин. we're there for lots of reasons.
4. Настройка причин списаний вычетов 4. Set up deduction write-off reasons
Есть много причин сохранять надежду. There are many reasons to be hopeful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!