Примеры употребления "прихорашиваться" в русском

<>
"любит прихорашиваться, очень самоуверенный, постоянно приводит себя в порядок". Likes to preen, very sure of itself, constant grooming.
Прихорашивается, позирует, как модель на подиуме. Preening, posing, like a model on the catwalk.
И если это не ты, прихорашивайся побыстрее, парень. But if it's not you, then you need to smarten up real fast, man.
Похоже, единственное, что остаётся после обезглавливания - это привычка прихорашиваться. So it seems that the only trait that survives decapitation is vanity.
Дамы, когда вы закончите прихорашиваться, не забудьте проверить список выходов на сцену. Ladies, when you're finished with your touch-ups, please remember to check the list by the stage.
Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы. Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!