Примеры употребления "приходите" в русском

<>
Пожалуйста, приходите через две недели. Please come again two weeks from today.
— И вы, в конечном итоге, приходите к концепции «экоритма». And from there, you eventually arrived at the concept of an “ecorithm.”
Вечером, когда доберёмся до святых мест, приходите к церкви, будете спать вместе с богомолками. At night, when we reach the holy place, stay by the church wall, and sleep among the old womenfolk.
Приходите ко мне в гости. Come to my home.
Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них. When you arrive you discover you've lost one of them.
Приходите в субботу на завтрак. Come to luncheon on Saturday.
Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет. When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket.
"Хотите выкуп - приходите и заберите его. "If you want your ransom come and get it.
Она сказала: "Приходите ко мне домой". She said, "Come to my apartment."
Вы приходите, я вызывать столичную полицию! You come, I call the Metropolitan Police!
Приходите ко мне на следующей неделе. Come and see me next week.
Приходите сегодня на нашу пляжную вечеринку. And come to the beach party today.
Не подумав, я сказал: "Приходите завтра. Well without thinking, I told him "Come tomorrow.
Когда снова захотите поболтать, звоните и приходите. If ever you want to talk, give me a ring and come over.
А на рентген приходите в следующий вторник. You need come to have x ray next Tuesday.
Да, пожалуйста, приходите на наш аукцион холостяков. Yes, please come to our bachelor auction.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
Бери Салима, детей и приходите на ужин. Take Salim and the kids and come to the dinner.
Возьмите выходной, не приходите завтра на мессу. Take a day off, don't come to Mass tomorrow.
Приходите на следующей неделе на плановый контроль. Come back next week for the routine control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!