Примеры употребления "приходил" в русском

<>
Переводы: все1087 come976 arrive46 reach20 turn up1 другие переводы44
Мой муж приходил сюда бражничать. My husband used to come here when he drank.
Делая вид, скажем, что ему нужно было успеть на поезд, он приходил на платформу за час, надеясь, что время будет тянуться невероятно долго. Pretending, say, that he had to catch the train, he would arrive on the platform one hour early, hoping that the time would seem incredibly long to him.
Когда аналогичный вопрос затрагивался ранее, Комитет приходил к выводу о том, что особые мнения не следует приобщать к замечаниям общего порядка, поскольку это может вызвать путаницу. When the same issue had been raised previously, the Committee had reached the conclusion that no dissenting opinions should be attached to general comments since that might sow confusion.
Когда он наконец приходил и я открывала дверь, он не входил немедленно, как не входит кот, когда его впускаешь, будто раз уж дверь открыли, то у него теперь бездна времени. When he finally turned up and I opened the door, he didn't immediately enter, the way a cat doesn't when you let it in, as if once the door is open, it has all the time in the world.
Разведчик приходил домой, разговаривал со мной. Prospector come to the house, talked to me.
Свет за окном приходил и уходил. The light outside the window came and went.
Он просто приходил время от времени. He just comes round here to hang out.
Он приходил сюда вчера немного размяться. He came in here yesterday, did a little workout.
Мужчина приходил сюда два дня назад. A man came here two days ago.
Пойду, посмотрю, не приходил ли молочник. Gonna see if the milkman has come yet.
Почему ты приходил сюда сегодня утром? Why did you come here this morning?
Не приходил навестить вас во вторник ночью? Didn't come and see you Tuesday night?
К нему бы звук приходил через резонаторы. He would have the sound coming through the resonators.
О, дезинсектор приходил, но ничего не распылял. Oh, the exterminator came, but he didn't spray.
Да, я видел, он приходил на ферму. Yeah, I've seen him, he came round the farm.
Чек не приходил, вот о чем я. Check never came, is my point.
Это невозможно, он приходил к тебе, перебинтовывал руку. But he's been coming to your place to fix up your hand.
Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось. He came to see me any time he felt like it.
Да, да, припоминаю, на той неделе приходил кабельщик. Well, come to think of it, there was a, um, cable repairman here last week.
Нужно было оставить сообщение, чтобы он не приходил. You should have written a call sheet telling him not to come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!