Примеры употребления "присяжные" в русском с переводом "jury"

<>
Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт? Madam Foreperson, the jury has reached a verdict?
Итак, господа присяжные, взгляните сюда. So, ladies and gentlemen of the jury, take a look at this.
Госпожа бригадир, присяжные вынесли вердикт? Madame Foreperson, the jury has reached its verdict?
Присяжные у меня в руках. This jury is putty in my hands.
Это - справедливые и нелицеприятные присяжные. This is a fair and impartial jury.
Питер, считается что присяжные совершили ошибку. Well, Peter, it's generally believed that the jury made a mistake.
Когда присяжные примут решение, часики остановятся. When the jury comes in, our clock runs out.
Присяжные признали его невиновным в преступлении. The jury acquitted him of the crime.
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула. Members of the jury, I call Leonard Stephen Vole.
Присяжные, это как спорный мяч в баскетболе. Juries are a jump ball.
Итак, присяжные будут обвинять бутерброд с ветчиной. Now, a Chicago grand jury will indict a ham sandwich.
Мы открыли дело, а присяжные закрыли его. We opened the case, and the jury shut it.
У него был суд и присяжные вынесли вердикт. He had a trial and the jury reached a verdict.
Кстати, присяжные были созваны для расследования вашей причастности. In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement.
Просто беспокоюсь, что подумают на этот счет присяжные. Just worried what the jury Will think i did.
Дамы и господа присяжные, я человек со странностями. Ladies and gentlemen of the jury, I'm an odd man.
Присяжные направлены игнорировать заявление мистера Солтера о провокации. The jury is directed to disregard in its entirety Mr. Salter's statement about entrapment.
"Всевидящее Око" - суд и присяжные в одном лице. Eyes are like judge and jury.
Если будет суд, то присяжные могут сделать что угодно. If this goes to trial, the jury can do anything.
Во-вторых, присяжные подозревают ответчиков, которые не дают показания. Juries suspect defendants who don't take the stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!