Примеры употребления "присутствующих" в русском

<>
Большинство из присутствующих наводят тоску. Most here are dreadful bores.
Сравниваю твои миссии и присутствующих агентов. Cross-referencing your mission files with the duty roster.
А кому из присутствующих они безразличны? Who here, it does nothing for them?
Большинство из нас, присутствующих здесь, - американцы. We, most of us here, are Americans.
Кто из присутствующих здесь ест свинину? How many people here actually eat pig meat?
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор? Who here owns a drill, a home power drill?
Вы выставляете дураком меня и всех присутствующих. You make a fool of me and everyone here.
У кого из присутствующих возраст выше 25 лет? How many of you here are over the age of 25?
И эти слова действительно бросили в дрожь присутствующих. And that really sent a shudder through the room.
Кто из присутствующих придерживается первой точки зрения, а именно: How many here favor the first policy:
Я уверен, что эти понятия найдут отклик в сердцах присутствующих. I'm sure that resonates with some of the TEDsters.
Никто из присутствующих не верит, что ты убьешь этого клерка. Not a person in this room believes you'll shoot this clerk.
Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку. Because very few people here are afraid to fail.
Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward.
Полагаю, никто из присутствующих не станет сомневаться в вашей чести. I believe no man here could ever question your honor.
Он шокирует саммит, пытаясь устрашить бывших советских союзников, присутствующих на нем. He will scandalize the summit by seeking to intimidate the former Soviet clients in the room.
Председатель обращает внимание присутствующих на некоторые типографские ошибки в проекте резолюции. The Chairman drew attention to some typographical errors in the draft resolution.
Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день? How many people here in this room smile more than 20 times per day?
Вот быстрый совет, особенно он подойдёт для присутствующих здесь федеральных чиновников, Here is one very quick hack, especially for the feds in the audience.
И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. And she played the recording for us in the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!