Примеры употребления "приступать" в русском с переводом "set about"

<>
Таким образом, Мексика приступает к выполнению обязательств, взятых ею на себя на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде 1992 года (Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро), а также обязательств, взятых на Всемирной встрече по устойчивому развитию в Йоханнесбурге 2002 года в соответствии с положениями, предусмотренными в конституции и основном законе по вопросам экологического баланса и защиты окружающей среды. Mexico has thus set about meeting the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio in 1992 (Earth Summit) and those of the World Summit on Sustainable Development held in 2002 in Johannesburg, in line with the general provisions of the Constitution and the General Ecological Balance and Environmental Protection Act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!