Примеры употребления "присоединяет" в русском с переводом "attach"

<>
Присоединяет предварительную лицензию к сообщениям, защищенным службой IRM. Attaches a prelicense to IRM-protected messages.
При создании объекта участника безопасности контроллер домена присоединяет к объекту уникальный код безопасности (SID). When you create a security principal object, the domain controller attaches a unique security identifier (SID) to the object.
Получение и присоединение личной картинки игрока To take and attach a personal gamer picture
Присоединение документа к сообщению электронной почты. Use this form to attach a document to an e-mail note.
Присоединение шаблона спецификации к объекту обслуживания Attach a template BOM to a service object
Присоединение вопросов без использования групп результатов Attach questions without result groups
Присоединение шаблона к объектам обслуживания [AX 2012] Attach templates to service objects [AX 2012]
Выберите анкету для присоединения к списку обзвона. To attach a questionnaire to the call list, select the questionnaire.
К некоторым основным типам узлов можно присоединять подузлы. Several, but not all, of these principal node types can have subnodes attached to them.
Присоединение отношений пользователей к профилю пользователя в конфигураторе продукции Attach user relations to Product builder user profile
Дополнительное свойство публикации фото позволяет присоединять фото к действиям в приложении. The photos additional property allows users to attach photos to their in-app experience.
Определение вручную продуктов для внутреннего каталога закупаемой продукции, добавление сведений и присоединение изображений. Manually define products for your internal procurement catalog, add details, and attach images.
Дополнительные сведения см. в разделе Присоединение документов, примечаний или URL-адресов к записям. For more information, see Attach documents, notes, or URLs to records.
Вы можете добавить переменные моделирования к продуктовой модели только после присоединения групп переменных. You can add modeling variables to a product model only after you attach variable groups.
В форме Объекты обслуживания выберите объект сервисного обслуживания и щелкните Функции > Присоединение шаблона спецификации. In the Service objects form, select a service object, and then click Functions > Attach template BOM.
После присоединения шаблона спецификации к объекту сервисного обслуживания можно изменить только локальную версию спецификации. After the template BOM is attached to a service object, you can modify only the local version of the BOM.
Чтобы назначить шаблон спецификации соглашению о сервисном обслуживании, щелкните Функции и выберите Присоединение шаблона спецификации. To assign a template bill of materials (BOM) to the service agreement, click Functions, and then select Attach template BOM.
Эта форма используется для просмотра или присоединения документов к записи объекта в модуле Продажи и маркетинг. Use this form to view or attach documents to an entity record in Sales and marketing.
Форма Налоговые коды используется для присоединения кодов отчетности к налоговым кодам, используемым в норвежских налоговых декларациях. Use the Sales tax codes form to attach reporting codes to sales tax codes to use for Norwegian tax declaration reports.
Вы присоединяете объекты обслуживания (EL-S/1000 и EL-L/1000) к соглашению о сервисном обслуживании. You attach the service objects, EL-S/1000 and EL-L/1000, to the service agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!