Примеры употребления "присмотра" в русском

<>
Переводы: все60 supervision11 другие переводы49
Я имею в виду, она что искренне верила, что столько денег было от присмотра за детьми? I mean, did she honestly believe there was that much money in babysitting?
Был также реализован всеобъемлющий план улучшения ухода за детьми, предусматривающий создание детских дошкольных учреждений по месту работы родителей, а также создание государственных служб присмотра за детьми. A comprehensive plan for improving childcare services has also been implemented, which includes new childcare facilities at places of work and public babysitting services.
Я могу зайти и позвонить в службу присмотра за детьми за 15 баксов в час, потом позвонить Кадди и поведать ей, кто смотрит за её ребёнком и почему. I can go in there and call a babysitting service for 15 bucks an hour, then call Cuddy and tell her who's watching her kid and why.
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра. An item left unattended is detected.
Вы оставили арестанта без присмотра. You left your prisoner unattended.
Финансовые дети Америки без присмотра America’s Neglected Financial Children
Не оставляйте свой багаж без присмотра. Do not leave your luggage unattended.
Не оставляйте без присмотра свой багаж Please, keep your luggage with you
Новое ядерное оружие, оставшиеся без присмотра The New Loose Nukes
Пожалуйста, не оставляйте без присмотра свой багаж! Please keep your luggage with you at all times!
Итак, как долго он был без присмотра? Now, how long was he out of your sight?
Придется оставить парадный вход без присмотра тут. I'm gonna have to leave the front door open here.
Вы оставляли купе открытым или без присмотра сегодня? Did you leave this compartment unlocked or unattended at any time today?
Внимание, пассажиры, Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра. Attention, passengers, please do not leave your luggage unattended.
Его стадо коров сейчас гуляет без присмотра по полю. His flock goes untended in the field.
Ну, просто нам кажется, что он растёт почти без присмотра. Well, we just feel like he's a little untended.
Оставленный без присмотра багаж будет забран и может быть уничтожен. Any unattended luggage will be removed and may be destroyed.
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Почти миллиард долларов вывезен не запланировано, без присмотра, с помощью автоматов. An unscheduled, unsupervised sort of nearly a billion dollars run on auxiliary power.
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра. Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!