Примеры употребления "присвоить" в русском с переводом "assign"

<>
В приведенной ниже таблице указаны значения, которые можно присвоить подразделу DomainRole. The following table describes the values that can be assigned to the DomainRole subkey.
Щелкните Создать, чтобы присвоить группу компонентов косвенных затрат контракту по проекту. Click New to assign an indirect cost component group to a project contract.
Можно определить несколько иерархий категорий, и каждый продукт присвоить нескольким иерархиям. Multiple category hierarchies can be defined, and each product can be assigned to multiple hierarchies.
В приведенной ниже таблице указаны профили, которые можно присвоить подразделу FirewallPolicy. The following table describes the profiles that can be assigned to the FirewallPolicy subkey.
В приведенной ниже таблице указаны значения, которые можно присвоить подразделу CurrentVersion. The following table describes the values that can be assigned to the CurrentVersion subkey.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать. We think a better process is assigning male or female sex, then waiting.
Выберите главный счет, которому необходимо присвоить группу счетов консолидации и счет консолидации. Select the main account to which to assign a consolidation account group and a consolidation account.
После настройки этого workflow-процесса, необходимо присвоить его типу резервирования, чтобы использовать его. After you set up this workflow, you must assign it to a reservation type in order to use it.
После добавления продукта в шаблон продукта необходимо также присвоить ему категорию закупаемой продукции. After you add a product to the product master, you must also assign it to a procurement category.
Прежде чем настроить ассортимент и присвоить его розничному каналу, необходимо выполнить следующие задачи. Before you can set up an assortment and assign it to a retail channel, you must complete the following tasks.
Каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений, и каждому геймпаду можно присвоить гарнитуру. Each connected controller is assigned to one of four positions, and each controller can have an associated headset.
При разработке базы данных может потребоваться присвоить значение по умолчанию полю или элементу управления. When you design a database, you might want to assign a default value to a field or control.
Одна и та же Договаривающая сторона не может присвоить этот номер другому типу колеса. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of wheel.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу шины. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of tyre.
Одна и та же Договаривающая сторона не может присвоить этот номер другому типу системы перегородки. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of partitioning system.
Можно присвоить косвенные затраты проекту и настроить метод расчета суммы косвенных затрат для распределения проекту. You can assign indirect costs to a project and set up the method for calculating the amount of indirect costs to allocate to a project.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу пневматической шины. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of pneumatic tyre.
Одна и та же Договаривающаяся Сторона не может присвоить этот номер другому типу транспортного средства. The same Contracting Party may not assign the same number to another vehicle type.
На экспресс-вкладке Ссылки выберите тип документа или запись, которой необходимо присвоить эту номерную серию. On the References FastTab, select the document type or record to assign this number sequence to.
В форме Определения разносок строкам записей можно присвоить приоритетные номера для управления порядком оценки строк. In the Posting definitions form, you can assign priority numbers to entry lines to control the order in which the lines are evaluated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!