Примеры употребления "природы" в русском

<>
Переводы: все1937 nature1550 countryside5 другие переводы382
Но паразиты - величайшее достижение природы. But parasites are nature's great success story.
Постановление правительства № 415 от 17 июня 1998 года о Государственной программе охраны природы и сельской местности в Чешской Республике. Government resolution of 17 June 1998 No. 415, the State Program for Protection of Nature and the Countryside in the Czech Republic.
От фундаментальной природы фьючерсных контрактов. From the fundamental nature of trading Futures contracts.
принимает к сведению вступление в силу девяти протоколов к Конвенции по защите Альп, которые охватывают вопросы транспорта, регионального планирования и устойчивого развития, сохранения природы и сельской местности, горного фермерства, горных лесов, туризма, сохранения почв, энергетики и урегулирования споров, в качестве примера трансграничного сотрудничества в целях устойчивого развития в горных регионах; Notes the entry into force of the nine Protocols of the Convention on the Protection of the Alps, which cover transport, regional planning and sustainable development, conservation of nature and the countryside, mountain farming, mountain forests, tourism, soil conservation, energy and dispute resolution, as an example of transborder cooperation for sustainable development in mountain regions;
Мы воспользовались примером из природы. And so here we looked to nature.
И воссоздавать архетипические формы природы. And we can actually recreate the archetypal forms of nature.
Не требует изменения человеческой природы. It's not about trying to change human nature.
об охране природы и ландшафтов. on Nature and Landscape Protection.
Ответ природы на климатическую угрозу Nature’s Answer to Climate Risk
Используя гений природы в архитектуре Using nature's genius in architecture
Я должен ответить зову природы. I've got to answer the call of nature.
Ты не Бог, ты - ошибка природы. You're not a god, you're a freak of nature.
Парламент не может отменить законы природы. Parliaments cannot repeal laws of nature.
Так вот, менеджмент - не создание природы. Management did not emanate from nature.
Но у природы есть интересная модель. But nature provides us with a really good model here.
Ошибка природы Чудовище, а не человек A freak of nature More monster than man
Лиризм природы в фотографиях Франса Лантинга Frans Lanting's lyrical nature photos
Это один из лучших механизмов природы. This is what one of nature's finest machines.
трансформация войны и изменение природы конфликта. the transformation of war and the changing nature of conflict.
Предупреждение природы участникам саммита в Йоханнесбурге Nature's Warnings to the Johannesburg Summiteers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!