Примеры употребления "природопользованию" в русском

<>
Большое число учреждений- членов Группы по рациональному природопользованию (главным образом в Европе) указали на необходимость обсуждения фактора близости в том, что касается взаимодействия. A large number of the member agencies of the Environmental Management Group (mainly in Europe) have pointed out proximity for interaction as a point to be considered.
В октябре 2004 года в Асунсьоне, во взаимодействии с учебной программой ЭКЛАК по рациональному природопользованию, было проведено второе рабочее совещание по принципу 10. In October 2004, a second workshop on principle 10 was held in Asuncion, in cooperation with the ECLAC Environmental Management Learning Programme.
Группа по рациональному природопользованию будет служить межучрежденческим средством и механизмом стратегической взаимосвязи и создания сетей, в частности, в отношении выявления пробелов, определения потребностей и взаимодополняющих аспектов. The Environmental Management Group will serve as the inter-agency instrument and mechanism for strategic interactions and networking, particularly with respect to the identification of gaps, needs and complementarities.
В октябре 2003 года ЭКЛАК провела к Мехико рабочее совещание по принципу 10 в рамках своей учебной программы по рациональному природопользованию для стран Латинской Америки и Карибского бассейна. In October 2003, ECLAC held a workshop in Mexico City on principle 10 under its Environmental Management Learning Programme for Latin America and the Caribbean.
Этот информационный документ был представлен в качестве вклада Группы по рациональному природопользованию (ГРП) в работу восьмой специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию. The present information paper was submitted as a contribution by the Environmental Management Group (EMG) to the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session and the to the Commission on Sustainable Development at its twelfth session.
11 Например, работа по совершенствованию отчетности о многосторонних экологических соглашениях по охране окружающей среды в рамках Группы по рациональному природопользованию (ГРП), которая была учреждена Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии, и которую возглавляет Директор-исполнитель ЮНЕП. 11 For example, the work on the streamlining of reporting on multilateral environmental agreements within the Environmental Management Group (EMG), established by the General Assembly at its fifty-third session, and chaired by the Executive Director of UNEP.
Участники форума признали, что для повышения эффективности своей работы Группе по рациональному природопользованию следует стремиться к установлению надлежащих рабочих отношений с другими соответствующими межучрежденческими механизмами и заимствовать их опыт, а также вносить свой вклад в их работу. The Forum participants recognized that in order to enhance its effectiveness, the Environmental Management Group should endeavour to establish solid appropriate working relationships with other relevant inter-agency mechanisms and draw from and contribute to their work.
В целом объем вновь образующихся промышленных отходов сократился в 90-е годы из-за снижения объема производства и некоторого повышения эффективности; образование опасных отходов также сократилось вследствие ужесточения контроля, издержек, связанных с их удалением, и мер по рациональному природопользованию в промышленности. In general, amounts of new industrial waste declined in the 1990s owing to reduced production and some efficiency gains; the generation of hazardous waste also declined because of better control, the costs of disposal and environmental management in industry.
Правительства особо отметили потенциальную роль таких механизмов, как Группа по рациональному природопользованию и механизм " Земной патруль " в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, в обеспечении эффективного сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций, удовлетворении выявленных потребностей и заполнении пробелов в области экологической оценки. Governments underlined the potential role of such mechanisms as the Environmental Management Group and the United Nations system-wide Earthwatch mechanism, in ensuring effective United Nations system cooperation and response to the identified needs and gaps in environmental assessment.
На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея в резолюции 58/209 от 23 декабря 2003 года просила представить Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии через Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) доклад о работе Группы по рациональному природопользованию (ГРП). At its fifty-eighth session, the General Assembly, in its resolution 58/209 of 23 December 2003, requested that a report on the work of the Environmental Management Group (EMG) should be made available to the General Assembly at its next session through the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP).
Наиболее весомые итоги реформы, предложенной Целевой группой,- одобрение Генеральной Ассамблеей создания Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, который предстояло созвать на специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП, для рассмотрения важных проблем экологической политики, а также межучрежденческой Группы по рациональному природопользованию (ГРП), подотчетной Совету управляющих. The most significant outcomes of the reform proposed by the Task Force were the endorsement by the General Assembly of the establishment of the Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum, to be convened as a special session of UNEP Governing Council, to review important environmental policy issues and the inter-agency Environmental Management Group (EMG), which reports to the Governing Council.
Имеется большое поле деятельности для улучшения сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и секретариатами конвенций, а также с региональными форумами на уровне министров для достижения максимальной отдачи от синергических связей и эффекта масштаба путем эффективного использования таких механизмов, как Группа по рациональному природопользованию и " Земной патруль ". Much scope existed for improved cooperation with other United Nations agencies and with convention secretariats, as well as with regional ministerial forums, to maximize synergies and take advantage of economies of scale through effective utilization of mechanisms such as the Environmental Management Group and Earthwatch.
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде: документация для заседающих органов: доклады и записки о состоянии окружающей среды для таких глобальных и региональных межправительственных органов, как Генеральная Ассамблея, руководящие органы ЮНЕП, многосторонние природоохранные соглашения, региональные форумы на уровне министров и Группа по рациональному природопользованию для обеспечения принятия ими обоснованных решений (8); Parliamentary documentation: reports and notes on the state of the environment for global and regional intergovernmental bodies, such as the General Assembly, UNEP governing bodies, multilateral environmental agreements, regional ministerial forums and the Environmental Management Group to enable them to carry out informed decision-making processes (8);
просит Директора-исполнителя обеспечить подготовку соответствующих докладов, включая перечень текущих мероприятий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и других соответствующих международных организаций в области создания потенциала и оказания технической поддержки, в интересах оказания, по мере необходимости, содействия рабочей группе высокого уровня, учитывая, что Группа по рациональному природопользованию могла бы в этой связи сыграть активную роль; Requests the Executive Director to make available relevant reports, including an inventory of existing capacity-building and technology support activities of the United Nations Environment Programme and of other relevant international organizations, to assist the high-level working group, as necessary, noting that the Environmental Management Group could play an active role in that regard;
ЮНИДО было предложено принять участие в работе Группы по управлению природопользованием (ГУП). UNIDO had been invited to participate in the Environmental Management Group (EMG).
Доступ к экологически безопасным технологиям крайне важен для успешного внедрения систем рационального природопользования. Access to environmentally sound technologies was essential for the successful implementation of environmental management systems.
Система рационального природопользования может включать, в частности, сертифицированные по ISO 14001 системы управления. The environmental management system may include, but is not limited to, ISO 14001 certified management systems.
Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования. Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems.
предоставление экспертных консультативных услуг правительствам по вопросам, касающимся систем рационального природопользования и передачи экологически безопасных технологий; и Providing expert advice to Governments on matters relating to environmental management systems and transfer of environmentally sound technologies; and
Внедрение системы рационального природопользования помогает обеспечить уверенность в том, что функционирование объекта по рекуперации металлов будет экологически безопасным. Implementing an environmental management system can help provide assurances that a metals recovery facility will be operated in an environmentally sound manner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!