Примеры употребления "приоритетнее" в русском

<>
Переводы: все2128 priority2126 high priority2
Первый закон приоритетнее, так что он не выполнит такой приказ. The First Law has priority so it cannot obey such orders.
Обычные кресла, но приоритетная посадка. Regular seats, but priority boarding.
Египет полагает, что все эти и иные проблемы занимают приоритетное положение в международной повестке дня. Egypt believes that all those challenges, as well as others, are high priorities on the international agenda.
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. Finding one is a priority.
Он считает, что эти аспекты, а также право жертв конфликта на установление истины, осуществление правосудия и возмещение ущерба должно занять приоритетное место в повестке дня любого переговорного процесса с уделением особого внимания осуществлению рекомендаций Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. It believes that these aspects, as well as the right of the victims of the conflict to truth, justice and reparation, must be high priorities on the agenda of any negotiation process, with particular attention to the implementation of the recommendations of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Перенаправьте на Землю по приоритетному каналу. Retransmit to Earth on priority circuit.
Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки Latin America’s Reform Priorities
Разве это не должно быть более приоритетным? Shouldn't that be a higher priority?
Вы не можете изменять последовательность приоритетных заданий. You cannot change the sequence of high-priority jobs.
Приоритетное направление действий 4: уменьшение основополагающих факторов риска Priority 4: reduction of underlying risk factors
При этом необходимо сосредоточиться на двух приоритетных вопросах: Two broad priorities need to be addressed:
Руководство должно уделить приоритетное внимание созданию эффективных механизмов контроля. Priority attention is required by management to establish effective controls.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем. And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems.
Представляемая таким образом помощь имеет большие шансы стать приоритетной. When framed this way, aid has a better chance of becoming a priority.
Создание подлинно демократической парламентской культуры должно стать приоритетной задачей. Creating a genuinely democratic parliamentary culture should be the priority objective through which all other initiatives flow.
Ну, а сейчас, приоритетная задача - найти подрывника с Саут Бич. Well, right now, the priority is finding the South Beach bomber.
Если раскрытие дела Ларсен действительно приоритетно, как вы и говорили. If solving the Larsen case is truly a priority as you've said.
Правительство Казахстана уделяет приоритетное внимание вопросам обеспечения безопасности дорожного движения. The Government of Kazakhstan gives priority attention to road safety matters.
ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной. So the orthopedic center was closed because physical rehabilitation was not considered a priority.
Таким образом, строительство Ямал СПГ, несомненно, является приоритетной задачей компании. Thus, Yamal-LNG is a clear priority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!