Примеры употребления "принял" в русском с переводом "take"

<>
Я принял последнюю дозу вчера. I took my last dose yesterday.
Я только что принял душ. I just took a shower.
Я принял таблетку сегодня утром. I took a pill this morning.
Почему отец принял такое решение? Why did father take such a decision?
Он принял участие в гонке. He took part in the race.
Я принял решение довольно быстро. I took the decision pretty quickly.
Похоже, он принял твоё предложение. Looks like he's taking you up on your offer.
Принял взятку, и все потерял. Took a bribe, and that's all she wrote.
Он принял участие в антивоенной кампании. He took part in the anti-war demonstration.
Что ж, вечер принял неожиданный оборот. Well, this night took a turn.
Он бы принял все меры предосторожности. He'd take every precaution, surely.
Я два дня назад вызов принял. I took a call two days ago.
Я принял его сторону в обсуждении. I took his part in the discussion.
Я принял горячую ванну чтобы расслабиться. I took a hot bath to relax me.
Но я принял лекарство и выздоровел. But I took my medicine, and I got better.
Думаю, он принял слишком много ЛСД. I think he took too much LSD.
Ты что, принял духовный сан, идиот? Have you taken some holy orders, moron?
Я принял участие в спортивном мероприятии I took part in the sporting event.
Принял близко к сердцу это дело. Are taking a personal interest in the case.
Мой менеджер сказал, чтобы я принял заказ. My manager told me I have to take the order now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!