Примеры употребления "применять" в русском с переводом "use"

<>
Нельзя применять гарнитуру с другими устройствами. You can't use the headset with any other device.
Другой фундаментальный вопрос – как применять силу. Another fundamental question concerns how force should be used.
При использовании SQL необходимо применять правильный синтаксис. When you use SQL, you must use the correct syntax.
Тай Чи не принято применять в чемпионатах. But tai chi is not traditionally used for fighting.
Для этого также можно применять функцию ОКРУГЛТ. You can also use the MROUND function in these cases.
Однако эти типы нельзя применять при написании ограничений. However, you cannot use these data types when you write a constraint.
Или будут торжествовать неприкрытая сила и желание ее применять? Or will sheer might and the willingness to use force triumph?
В качестве предупредительного огня по брусчатке, можно применять оружие. A warning salvo at the street, then we could use our weapons.
При создании файла MQL4-программы можно также применять шаблоны. Templates can be used in creation of an MQL4 program, as well.
Теперь мы покажем вам, как применять форматирование с помощью таблиц. We’re going to show you here how to format using a table.
Однако, помимо поощрений, обществу следовало бы применять некоторые жесткие меры. Beyond all of these carrots, however, societies should consider using some sticks.
Настоятельно рекомендуем применять эту модель к баннерам и рекламным вставкам. We highly suggest using this model for banner and interstitial formats.
Трудно поддерживать империю без воли применять силу в случае необходимости. It is difficult to sustain an empire without the will to use force when necessary.
Начальник полиции уполномочила его сотрудников применять силу, если это необходимо. Police chief has authorized his officers to use force if necessary.
Сейчас необходим ввод военного контингента, обладающего полным правом применять силу. What is needed is a military delegation that has a clear mandate to use force.
Сайты для ПК и мобильных устройств должны применять «Вход через Facebook». Websites & mobile websites must use Facebook login.
Для всех новых объявлений, требующих использования пикселя, следует применять пиксель Facebook. All future ad sets that require a pixel should use the Facebook pixel.
Здесь и далее мы будем применять к этой фигуре уровни Фибоначчи. We will use Fibonacci at this point later on.
Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе. Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
В этом случае следует применять корректирующий коэффициент, рассчитанный для 5°C. In this case the correction factor calculated for 5°C should be used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!