Примеры употребления "применяется" в русском

<>
Переводы: все5570 apply4169 use831 perform26 administer20 другие переводы524
Этот вариант применяется по умолчанию. This is the default option.
Почему же применяется двойной стандарт? Why the double standard?
Как нам удостовериться, что он применяется? How can we make sure that this is implemented?
После округления знак "минус" применяется повторно. The rounding operation then occurs, and then the negative sign is reapplied.
В противном случае бонус не применяется. If not, the rebate does not qualify.
В противном случае ретробонус не применяется. Otherwise, the rebate does not qualify.
Серная кислота редко применяется в быту. Sulfuric acid is not a common household product.
Применяется к валютам, металлам и акциям CFD. Applicable for Forex, Metals and CFD Shares.
Остается только решить, где именно оно применяется. The only question is where that limit is enforced.
Это хорошо. Но вновь оно применяется выборочно. That's good, but again we tend to deploy it selectively.
Примечание. Этот параметр применяется для всей консоли. Note: This is a console-wide setting.
Этот вариант применяется только в производственной среде. This option is applicable only if you operate in a production environment.
МГК применяется не ко всем автомобильным перевозкам; CMR does not cover all road transports;
Исходный платеж клиента из накладной клиента не применяется. The original customer payment from the customer invoice is unapplied.
Целостность данных не применяется принудительно к новому списку. Referential integrity is not enforced in the new list.
не применяется, для объекта payment это поле игнорируется irrelevant, this field will be omitted from the payments object
Проверка на герметичность (не применяется к транспортным средствам-цистернам) Examination for air-tightness (not applicable to tank equipment)
Цветовое кодирование ячеек применяется в соответствии со следующими правилами. The cells are color-coded according to the following rules:
К подставке применяется гарантийная политика на аксессуары Xbox One. The Xbox One Accessories warranty policy covers the stand.
Ограничение количества обращений в Facebook API Graph применяется очень редко. Rate limiting in the Facebook Graph API should be encountered only in rare circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!