Примеры употребления "применяете" в русском

<>
Переводы: все3852 apply2261 use1483 perform53 administer46 другие переводы9
После, вы кладёте мембрану и применяете давление - так что это часть дополнительной программы. You then put a membrane on that and you apply pressure - so that's part of the extra program.
Вы применяете более сложные стратегии, используя несколько инструментов в комбинации. You implement more complicated strategies using several instruments combined.
При использовании этого метода вы применяете тот же метод оценки, что использовался для предыдущего периода. When you use this method, you apply the same estimate method that was used in the previous period.
Если вы применяете социальный плагин, например, кнопку «Нравится», то проверка не требуется. Using a Social Plugin, such as the Like button, does not require review.
Почтовые ящики, к которым вы применяете политики хранения, должны располагаться на серверах Exchange Server 2010 или более поздних версий. Mailboxes to which you apply retention policies must reside on servers running Exchange Server 2010 or later.
Примечание. Если вы уже применяете фреймворк Apple Social, можете продолжать работать с ним. Please note: If you are using Apple's Social framework, you may continue to do so.
Примечание: Каждый раз, когда вы применяете формат ("общий", "текстовый" или "дата") к столбцу, в его заголовке отображается имя формата. Note: Each time you apply a data format — General, Text, or Date — to a column, the name of the format appears in the table header for that column.
Если вы применяете учетную запись пользователя, то она должна входить только в группу безопасности пользователей домена. If you are using a user account then the account only needs to be a member of the Domain Users security group.
Если вы применяете шаблон к существующему выпущенному продукту, следующие параметры должны быть одинаковыми для шаблона и для продукта, к которому применяется шаблон: If you apply a template to an existing released product, the following parameters must be identical for the template and for the product where the template is applied:
Если вы применяете учетную запись компьютера, то она должна входить только в группу безопасности компьютеров домена. If you are using a computer account then the account only needs to be a member of the Domain Computers security group.
•Настроение рынка может быть изменчивым. Таким образом, даже если вы применяете для торговли те же правила стратегии, результаты могут отличаться в зависимости от условий рынка. •The market environment can change, so even if you apply your strategy using exactly the same rules, the outcome can vary depending on market conditions.
Если вы применяете беспроводную сеть, используйте сеть 802.11 AC или N с частотой 5 ГГц, если возможно. If you’re using a wireless network, use a 5 GHz 802.11 AC or N network if possible
Итак, это похоже на то, что происходит с вами когда вы берете чистые кристаллы сахара у себя на кухне, помещаете их в кастрюлю, и применяете энергию. So this is similar to what happens when you take pure sugar crystals in your kitchen, you put them in a pan, and you apply energy.
Если вы применяете пользовательские функции и макросы, для которых требуется пакет анализа, убедитесь, что надстройка Пакет анализа включена. If you use custom functions or macros that require the Analysis ToolPak, make sure that the Analysis ToolPak add-in is enabled.
Если у вас уже есть подписка на Office 365 для дома и вы применяете ключ продукта Office 365 для дома, срок действия подписки продлевается на один год. If you already have an Office 365 Home subscription and you apply an Office 365 Home product key, the expiration date is extended a year.
Если вы применяете функцию хранения для определенных событий, связанных с несколькими пользователями, используйте один объект хранения на месте для группы пользователей. If you’re creating holds for specific events that involve multiple users, use a single in-Place hold for the group of users.
Если вы показываете рекламу для повышения узнаваемости вашего приложения и применяете в оформлении видео, вы можете задействовать видеорекламу для ретаргетинга, используя Индивидуально настроенные аудитории по вовлеченности. If you've run ads to drive awareness of your app using video as your creative, you can leverage your videos for retargeting using Engagement Custom Audiences.
Когда вы применяете сведения маршрута в целях расчета себестоимости, используйте форму Цена для категории затрат, чтобы вводить записи затрат в версии расчета себестоимости для следующего периода. When you use routing information for costing purposes, use the Cost category price form to enter cost records in the next period's costing version.
Если вы применяете Exchange Server 2013 со службой EOP, можно также щелкнуть правой кнопкой в OWA, чтобы отправить сообщения нежелательной почты, как описано в статье Создание отчетов о нежелательной почте и мошеннических сообщениях (фишинге) в Outlook в Интернете. If you’re using Exchange Server 2013 with EOP, you can also right-click in OWA to submit spam messages, as described in Report junk email and phishing scams in Outlook on the web.
Клавиатура SwiftKey и связанные приложения и службы также используют данные о том, как вы вводите текст, в том числе используемые смайлики и слова, которые вы часто применяете, чтобы изучить ваш стиль и предоставлять персонализированные варианты автозамены и предложения, адаптированные к вам. SwiftKey Keyboard and related apps and services use data about how you type – including the emoji you use and the words that matter to you – to learn your writing style and provide personalized autocorrect and predictive text that adapts to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!