Примеры употребления "применявшимися" в русском с переводом "apply"

<>
Критериями, применявшимися при отборе таких стран, были актуальность борьбы с терроризмом в них, их значение для внешней политики Европейского союза, их потребности в технической помощи, их готовность сотрудничать и наличие относительных преимуществ Европейского союза. The criteria applied in the identification of those countries are relevance to the fight against terrorism, significance to European Union foreign policy, technical assistance needs, readiness to cooperate and the existence of European Union comparative advantages.
По нашему мнению, финансовые ведомости объективно отражают, во всех существенных отношениях, финансовое положение организации по состоянию на 31 декабря 1999 года, а также результаты операций и движение денежной наличности за истекший на данную дату финансовый период, в соответствии с заявленными принципами учета Детского фонда Организации Объединенных Наций, изложенными в примечании 2 к финансовым ведомостям и применявшимися в том же порядке, что и в ходе предыдущего финансового периода. In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations Children's Fund's stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period.
Применение путей к наложенным рисункам Apply paths to layered pictures
Применение проверки данных к ячейкам Apply data validation to cells
Применение политик адресов электронной почты Apply email address policies
Применение шаблон к новому продукту Apply a template to a new product
Применение политики хранения к пользователю Apply a retention policy to a user
Применение и удаление удержаний чеков. Apply and remove check holds.
Применение сплошного цвета к фону To apply a solid color to your background
Применение защиты IRM к сообщениям Apply IRM protection to messages
Применение готовых шаблонов, предоставляемых Майкрософт. Apply an out-of-the-box template supplied by Microsoft.
Применение соглашения об условиях обслуживания Apply a service level agreement
Применение шаблона к существующему продукту Apply a template to an existing product
Применение сдельной работы к маршруту Apply piecework to a route
Применение стиля к существующей таблице Apply a table style to an existing table
Применение стиля рисунка к фотографии Apply a Picture Style to your photo
Щелкните ОК для применения изменений. Click OK to apply the changes.
Как профиль применяется для сотрудника? How is a profile applied to a worker?
Не применяется — покрытие FLSA неприменимо. Does not apply – FLSA coverage is not applicable.
Условия, при которых применяется правило Conditions under which the rule applies
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!