Примеры употребления "применим" в русском с переводом "apply"

<>
Такой подход более не применим. That no longer applies.
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
Давайте применим макет в режиме "Обычный". Let’s apply the layout in Normal view.
Давайте, применим эту формулу к Пакистану. Let us apply this formula to Pakistan.
Этот параметр применим ко всем почтовым ящикам. This setting is applied to all mailboxes.
Этот раздел применим к AX 2012 R3. This topic applies to AX 2012 R3.
Мы применим к ним Великий всемирный закон! We will apply to them Great universal law!
Таблица — параметр перерасхода применим только к конкретному проекту. Table – The overrun option applies only to a specific project.
Группа — параметр перерасхода применим только к конкретной группе проектов. Group – The overrun option applies only to a specific project group.
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. An analogous argument applies to the development of a more effective EU foreign policy.
Перейдем в обычный режим и применим наш дизайн и макеты. We’ll switch to Normal view now, and apply our design and layouts.
Для решения этой задачи мы применим технологии робототехники 21-го века. So we can bring the experiments of the 21st century by applying robotic technologies to this problem.
Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается. Well, the principle here applies to anything that is copied with variation and selection.
Например, тип проблемы, относящийся к коду дефекта, применим ко всем типам несоответствия. For example, the problem type that concerns a defect code could apply to all nonconformance types.
Этот принцип применим, хотя и в меньшей степени, даже к авторитарным правительствам. This principle applies, if less strongly, even to authoritarian governments.
В противном случае мы удалим ваш ролик или применим к нему санкции. Violating this policy will result in the removal of your video or penalties being applied to your video.
А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак. But now let's apply that to systems diseases like cancer.
Давайте же применим эту теорию к миру, чтобы посмотреть, насколько хорошо она подходит. So let us apply this theory to the world to see how well it fits.
Метод Остаток бюджета применим только в случае, когда прогнозная модель присоединяется к оценке. The Remaining budget method can be applied only if a forecast model is attached to the estimate.
С помощью вкладки «Конструктор» мы закончим диаграмму и применим стиль и цветовую схему SmartArt. Using the DESIGN tab, we’ll complete the chart and apply a SmartArt Style and color scheme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!