Примеры употребления "применимым нормам" в русском

<>
Переводы: все37 applicable regulation21 applicable rule12 другие переводы4
Карточки тахографа в максимальной степени соответствуют применимым нормам стандарта ISO/IEC. Tachograph cards are as compliant as possible with the available ISO/IEC applicable norms.
В подготовительных материалах следует указать, что, хотя цель этой статьи заключается в сосредоточении внимания на физической защите потерпевших, Специальный комитет осознает необходимость защиты тех прав лиц, которые предоставлены согласно применимым нормам международного права. The travaux préparatoires should indicate that, while the purpose of this article is to concentrate on the physical protection of victims, the Ad Hoc Committee was cognizant of the need for protection of the rights of individuals as accorded under applicable international law.
информация, представленная затронутым кредиторам [и акционерам] в ходе внесудебной реорганизации, была достаточной для того, чтобы позволить им принять обоснованное решение относительно плана [, и любые запрошенные до открытия производства выражения согласия с планом отвечают применимым нормам права за пределами законодательства о несостоятельности]; the information provided to affected creditors [and equity holders] during the out-of-court reorganization was sufficient to enable them to make an informed decision about the plan [and any pre-commencement solicitation of acceptances to the plan complied with applicable non-insolvency law];
обеспечивать скорейшее освобождение тех сотрудников Организации Объединенных Наций, связанного с ней персонала и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата той или иной операции Организации Объединенных Наций, которые были арестованы или задержаны в нарушение их иммунитета, согласно соответствующим конвенциям и применимым нормам международного гуманитарного права; To ensure the prompt release of United Nations and associated personnel and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation who have been arrested or detained in violation of their immunity, in accordance with the relevant conventions and applicable international humanitarian law;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!