Примеры употребления "прилечь" в русском

<>
Я собираюсь прилечь на минутку. I am going to lay down for a minute.
Сказали, что мне надо прилечь. They told me I needed to lie down.
Может тебе пойти домой, прилечь и хорошо перекусить. Maybe you should go home and lay down your head and have a good bite to eat.
Я пытался снять панель, но голова закружилась и пришлось прилечь. I tried to get the panel off, then I got woozy and had to lie down.
Нужно было сначала проверить, можешь ли ты тут прилечь, перед тем, как растянуть ноги! You should have checked to see if it was a place you could lay down, before stretching out your legs!
Если практически все говорят, что ты пьян, приляг. If enough people tell you you're drunk, lie down.
Пойду прилягу, у меня что-то сильно голова болит. I'll lie down for a while, I have a splitting headache.
Бабетт, можно, я прилягу на стол, пока мама записывается? Babette, can I lay down on the table while Mom signs in?
Пожалуйста, Мария, приляг здесь на этой кровати, которую я сделал из соломы. Please, Mary, lie down here on this nice bed I made in the straw.
Когда душа моя приляжет на траву, мир окажется слишком полным, чтобы говорить о нём. When the soul lies down in that grass, the world is too full to talk about.
Я могу долго не ложиться, жду, пока она заснёт, но она обязательно проснётся, когда я прилягу, и поцелует меня с этим её кремом на лице. I may stay up long, wait till she falls asleep, but she'll always wake up when I lie down and kiss me with this cream of hers on.
Но мы можем прилечь на часик. But we can go to bed an hour.
Есть место, где прилечь сиру Алтону? Is there room for Ser Alton?
Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь. Well, let's find something comfy to bed down on.
А теперь я просто хочу прилечь и поесть фруктовых пирожных. And now I'm just going to lie in bed and eat Fruit Roll-Ups.
Каково состояние инфляции (ее дни позади или она всего лишь решила прилечь на немножко?) в мире медленного роста, высокого уровня задолженности и огромного давления на распределение богатства – это очень важный вопрос. In a world of slow growth, high debt, and tremendous distributional pressures, whether inflation is dead or merely dormant is an important question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!