Примеры употребления "прикрепляют" в русском с переводом "attach"

<>
Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха. Now, you don't see these devices as add-ons for phones yet, but students and engineers around the world have attached atmospheric sensors to bicycles and handheld computers and cheap robots and the backs of pigeons - that being a project that's actually underway right now at U.C. Irvine, using bird-mounted sensors as a way of measuring smog-forming pollution.
Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам Attach reporting codes to sales tax codes
Прикрепление проекта к оценке [AX 2012] Attach a project to an estimate [AX 2012]
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана Attach production instructions to kanban rules
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана [AX 2012] Attach production instructions to kanban rules [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете без групп результатов [AX 2012] Attach a question to a questionnaire without result groups [AX 2012]
(NOR) Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам [AX 2012] (NOR) Attach reporting codes to sales tax codes [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете с группами результатов [AX 2012] Attach a question to a questionnaire with result groups [AX 2012]
Можно прикреплять документы к строкам и заголовку запроса предложения. You can attach documents to an RFQ header and lines.
(ISL) Создание счета поставщика и прикрепление декларации накладной [AX 2012] (ISL) Create a vendor account and attach the invoice declaration [AX 2012]
После этого спецификацию можно прикреплять к одной или нескольким номенклатурам. You can then attach the BOM to one or more items.
В этом разделе мы расскажем, как прикреплять фото с устройства. This section explains how to attach photos from the device.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Вставляйте в заметки рисунки, прикрепляйте к ним файлы или записывайте собственный голос. Insert pictures, attach files, or capture the sound of your own voice.
Накладная поставщика для заказа на покупку — это накладная, прикрепляемая к заказу на покупку. A vendor invoice for a purchase order is an invoice that is attached to a purchase order.
Outlook прикрепляет к сообщению карточки vCard и добавляет в тело сообщения их изображения. Outlook attaches the vCards and adds business card pictures to the message body.
Приложения всегда могут прикреплять к новостям изображения, которые можно открыть по их URL. Apps can always attach images that are web accessible using URLs.
Свидетельством прикрепления советника является появление в правом верхнем углу графика имени эксперта и значка — смайлика. Expert is attached if its name and a smiley can be seen in the upper right corner of the chart.
В этом случае можно использовать вкладку "Средства составления Сообщение" для форматирования текста и прикрепления файлов. In this case, you can use the COMPOSE TOOLS MESSAGE tab to format the text or Attach File.
Выберите или откройте проект с фиксированной ценой или инвестиционный проект для прикрепления к другому оценочному проекту. Select or open the Fixed-price or Investment project to attach to a different Estimate project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!