Примеры употребления "прикрепление плаценты" в русском

<>
У нее было предлежание плаценты. She had placenta previa.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Это повышает ее шансы на отслойку плаценты на коэффициент 3, а токсикоз на коэффициент 10. This raises her odds of placental abruption by a factor of 3, toxemia by a factor of 10.
Прикрепление расширяет возможности использования вашей консоли Xbox One. Snap expands the way you use your Xbox One console.
Скажите ему, что он у нас экстренный случай предлежания плаценты. Tell him we have an extreme case of previa.
Прикрепление изображений к действиям Attach Images to Actions
Все эти случаи с предлежанием плаценты и дети, которых он пытался спасти. All of those placenta previa cases and the babies that he endeavored to save.
Прикрепление списка воспроизведения Smart DJ к Quickplay To pin a Smart DJ playlist to Quickplay
Ваше решение предлежания плаценты и грыжи, наш эндоскоп. Your hernia and previa procedures, our endoscope.
Примечание. Прикрепление достижений недоступно для игр для Xbox 360. Note: Snapping achievements is not available for Xbox 360 games.
На днях я ассистировала Берти и доктору Эдвардсу с предлежанием плаценты. I assisted in a Previa surgery the other day, with Bertie and Dr. Edwards.
В Восточной Европе, которая так отчаянно стремится стать частью Европейского Союза и развитого мира, политика теперь должна быть ясна – делай то, что другие. А это означает валютный комитет и прикрепление национальных валют к евро. In Eastern Europe where there is a desperate wish to be part of the European Union and the first world, the politics are now easy - Europe has done it, join the crowd, peg the Euro with your currency board.
ЭРВ, которые могли быть унаследованы миллионы лет назад, способны влиять на гены, важные для функции плаценты и, таким образом, могут помогать нам переносить беременность. ERVs — perhaps inherited millions of years ago — may affect genes important to placenta function and thus may improve our ability to carry a pregnancy.
Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам Attach reporting codes to sales tax codes
И мы много работаем со стволовыми клетками, мы опубликовали наши исследования 2 года назад, о стволовых клетках из околоплодовой жидкости, и плаценты, которая имеет нужные свойства. And we're working a lot with the stem cells that we published on two years ago, stem cells from the amniotic fluid, and the placenta, which have those properties.
Добавить или изменить прикрепление сотрудника [AX 2012] Add or modify an employment affiliation [AX 2012]
В частности, амфибии - хорошие индикаторы, они более чувствительны, потому что не защищены от соединений в воде - ни скорлупы, ни перепонок и никакой плаценты. In part, amphibians are good indicators and more sensitive because they don't have protection from contaminants in the water - no eggshells, no membranes and no placenta.
При предварительном резервировании работника выполняется неточное прикрепление работника к проекту. When you soft book a worker, you make a tentative reservation for the worker in the project.
Были зарегистрированы два случая, в которых матери умерли в результате перфорации плаценты, что трудно предотвратить, но что врачи изучают во избежание подобных случаев в будущем. There were two cases of mothers who had died from a burst placenta, a condition that was difficult to prevent but which doctors had been studying to avoid future occurrences.
(ISL) Создание счета поставщика и прикрепление декларации накладной [AX 2012] (ISL) Create a vendor account and attach the invoice declaration [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!