Примеры употребления "признательные" в русском с переводом "grateful"

<>
И признательные граждане благодарны за прекрасный репортаж. And a grateful nation gives thanks for some solid reporting.
Будем признательны за скорейший ответ We should be grateful for an early reply
Мы вам очень признательны, госпожа директор We're grateful to you, Headmistress
Я вам очень соболезную и очень признателен. I just feel so sorry and so grateful.
Я очень признателен Вашей Светлости за эту информацию. I am most grateful to Your Grace for this information.
Я очень признателен за все что вы сделали для меня. I'm very grateful for everything you've done for me.
Я буду Вам очень признателен, если Вы займетесь этим делом. I would be grateful if you could act on my behalf in this affair.
Я признателен устным переводчикам за их неизменную добросовестность и терпение. I am grateful to the interpreters for their unfailing commitment and tolerance.
Он вытащил Дэву с того рэйва, и я очень ему признательна. He got Deva out of that rave and I'm very grateful.
Я был бы очень признателен, если бы Вы произнесли его по буквам. I would be very grateful if you would spell it for me.
Я глубоко признателен за предоставленный двор и за оказанный мне сегодня прием. I am deeply grateful for the courteous and considerate treatment you have accorded me today.
Этой ночью я снилась Линетт в последний раз, и я ей признательна. This was the last time Lynette would ever dream of me, and for her sake, I am grateful.
Если леди Уимборн дает концерт или обед, то мы должны быть признательны. If Lady Wimborne gives a concert and a dinner, then we should be grateful.
Я также признателен Исполнительному представителю Генерального секретаря за его глубокие вступительные замечания сегодня. I am also grateful to the Secretary-General's Executive Representative for providing insightful opening remarks today.
КТК был бы признателен за информирование его о самых последних событиях в этой области. The CTC would be grateful to be kept abreast of the latest developments in this regard.
Мы признательны ему за все те ценные советы, которые он продолжает давать всем нам. We are grateful to him for all the valuable advice that he continues to give to us all.
Мы признательны послу Майоралю, послу Лёй и послу Бурьяну за их весьма обстоятельные брифинги. We are grateful to Ambassador Mayoral, Ambassador Løj and Ambassador Burian for their well articulated briefings.
Буду очень признателен, если Вы сочтете возможным перенести нашу встречу на другое число и время. I would be very grateful if you would be willing to reschedule our visit for another time and date.
Буду признателен за распространение настоящего письма и двух приложений к нему в качестве документов Совета Безопасности. I should be grateful if you would have this document and the two annexes circulated as a Security Council document.
В исправительной колонии он был далеко от Дженны, и за это он был очень признателен мне. He said his time in juvie got him away from Jenna, and he was actually grateful to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!