Примеры употребления "признается" в русском

<>
Что признается состоянием "нос вниз". In what is considered a "full pitch nose down" attitude.
«Это была нелегкая работа», — признается он. “It was very laborious,” he says.
«Меня всегда интересовали формы», — признается он. “I’ve always been interested in patterns,” he says simply.
существование правительства ТРСК признается только Турцией. only Turkey recognises the existence of the government of the TRNC.
Исходным языком настоящих Условий признается английский язык (США). These Terms were written in English (US).
Исходным языком настоящих Условий использования признается английский язык (США). These Terms of Use were written in English (US).
«Мне казалось, что я схожу с ума, — признается Кузин. “I thought I was going mad,” Couzin says.
Он признается в любви только к буррито и лесбийскому порно. The only time he uses the "I" word is for burritos and lesbian porn.
Даже сам Уилсон признается, что ему непонятно, как такое возможно. Even Wilson himself says he's not sure exactly how that's possible.
«Я думал, что этим должны заниматься целые лаборатории, — признается он. “I thought there must be whole labs focused on this,” Couzin says.
Если бить его достаточно долго, он признается даже в поджоге Чикаго. You beat this prick long enough, he'll tell you he started the Chicago Fire.
«Это было не самое простое место для занятий наукой», — признается Кузин. “It wasn’t the easiest place to do science,” Couzin says.
Эвтаназия с участием врача признается законной во все большем количестве юрисдикций. Physician-assisted dying is legal in an increasing number of jurisdictions.
«Иногда я тоскую по безмятежным временам холодной войны, — признается он мне. “Sometimes I long for the halcyon days of the cold war,” he tells me.
Даже Андре, а он живет широко, признается, что бывают такие дни. Even André, who comes high, prices being what they are these days.
деяние, послужившее основанием требования о выдаче, не признается в Республике Казахстан преступлением; The act that is the basis for the extradition request is not considered an offence in Kazakhstan;
Человеческая изобретательность слишком мало признается или оценивается, в частности, на финансовых рынках. Human ingenuity is far too little recognized or appreciated, particularly in financial markets.
«Я не знаю, что будет с Яндексом в краткосрочной перспективе», - признается Коннор. "I don't know what to make of Yandex short term," says Connor.
В статье 62 Кодекса об административных нарушениях данное обстоятельство также признается отягчающим. Article 62 of the Administrative Violations Code also regards such a circumstance as aggravating.
В никарагуанском законодательстве не признается правомерность применения принудительных мер, имеющих экстерриториальные последствия. Nicaraguan law does not recognize as valid the application of coercive measures with extraterritorial effects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!