Примеры употребления "приехать" в русском

<>
Переводы: все718 come511 arrive129 drive over10 другие переводы68
Я должна была приехать домой. This was going to be my way home.
Мой отец решил неожиданно приехать. My dad's paying a surprise visit.
Они могут приехать на автобусе. They can catch the bus.
Окс, мне позвонили и попросили приехать. Ox, they called me and told me to get down here.
Она же сказала, что ей придется приехать. She said she was going to do the assignment herself.
Ну, я взяла такси чтобы приехать сюда. Well, I took a cab here.
Они не смогли приехать из Штата Орегон сегодня. They could not make the trip from Oregon today.
Очень жаль, что Вуди Сквайр не смог приехать. It's too bad Woody Squire couldn't make it.
Кристалл и Райз нужно приехать как можно скорее. Crystal and Rice need to get over here as soon as they can.
Она собирается приехать, чтобы поговорить о рождении ребёнка. She's on her way over to talk about the blessed event.
Я могла приехать и пораньше, но меня задержал телефон. I would have been here sooner, but I got hung up on the phone.
Я не могу приехать на автобусе, давай возьмём такси. I can't ride the bus, let's just take a taxi.
Джо, рада, что ты смог приехать в такой ливень. Joe, glad you could make it in this downpour.
Вообще-то, я удивлен, что вы решили сюда приехать. So, I was a little surprised to see you take the Wheelwright place.
Любой желающий мог приехать и открыть пятую дверь гаражей. Anyone could just drive around and open up a fifth of the garage doors.
Я думаю, вы должны приехать ко мне, как можно скорее. I think you should see me at the apartment as soon as possible.
Я позвоню в Гренобль, и скажу, что не могу приехать. I'll call Grenoble, I'll say I can't go.
"Забрать динамики, погрузить в машину, приехать обратно, вынуть ключ из зажигания". Collect speakers, put in car, drive back, take key from ignition.
Я знаю хорошего уролога его можно уговорить приехать к Вам домой. I know a urologist who might be persuaded To make an emergency house call.
И приехать домой как раз на 40-ю годовщину нашей свадьбы. And home in time for our 40th wedding anniversary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!