Примеры употребления "приемный путь" в русском

<>
его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета). his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970's, was killed by Pinochet's political police).
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Мой приемный сын мог бы поучиться у тебя чему-нибудь. My stepson could take a few lessons from you.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Хоть я и полицейский, я также твой приемный отец. I may be a cop, but I'm also your foster father.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Я рада представить вам нашего единомышленника это приемный брат Аманды и сопредседатель Фонда, Илай Джеймс. And here to introduce our maiden outreach is Amanda's foster brother and foundation co-chair, Eli James.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Он не наш приемный брат. He's not our foster brother.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Приемный брат Аманды? Amanda's foster brother?
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Ее новый приемный брат. Her new foster brother.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Мой приемный отец был нормальным мужиком! My stepdad was a nice guy!
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Просто наш новый приемный брат - красавчик. Just our hot new foster brother.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Гарри, мой приемный отец. Harry, my foster father.
Он не знал, какой путь выбрать. He was at a loss which way to take.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!