Примеры употребления "приедут" в русском с переводом "arrive"

<>
Когда приедут саперы, мы продолжим. When the bomb squad arrives, we'll take it from there.
Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем. They will arrive at six, and then we will all have dinner.
Тебя накачали лидокаином так что не должно быть боли пока не приедут парамедики. You were shot full of lidocaine so there shouldn't be any pain before the paramedics arrive.
Однажды, когда люди приедут на вашем поезде, они посмотрят вверх, увидят развевающийся флаг над зданием моего штата и поймут, как мы здесь ценим закон и порядок. One day when people arrive on your train, they'll look up, see that flag fly-in 'above my statehouse and know the value we place on law and order around here.
План этим вечером состоит в том, чтобы не быть арестованными, обхитрить охрану, пробраться туда, заснять элиту, прибывающую утром, потому что некоторые приедут до того, как они официально закроют входы, и затем выбраться из здания. The plan tonight is to try to not get arrested, dodge the security, get in there, get some footage of the elite arriving in the morning because some arrive before they officially lock it down, and then getting out of the building.
Из 32 свидетелей-экспертов, которых планировалось привлечь к участию в разбирательствах, по состоянию на конец августа 2003 года прибыло лишь 17, и ожидается, что в период с сентября по декабрь 2003 года приедут еще 4 свидетеля для участия в разбирательствах по делам Гакумбитси и Ндиндабахизи. Out of the projected 32 expert witnesses, only 17 had arrived as at the end of August 2003, while an additional 4 witnesses are expected to arrive from September to December 2003 for the Gacumbitsi and Ndindabahizi cases.
Он приехал в Токио вчера. He arrived in Tokyo yesterday.
Ты приехал, когда я уехал. You arrived at the moment I left.
И недавно приехал из Вилмингтона. Just recently arrived from Wilmington.
Вчера я приехал в Токио. Yesterday I arrived in Tokyo.
Слава богу, они наконец приехали. Thank god, they finally arrived.
Автобус приедет в течение десяти минут. The bus will arrive within ten minutes.
Свяжись со мной, как только приедешь. Get in touch with me as soon as you arrive here.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. He arrived on time in spite of the rain.
Я только что приехал из столицы. I've just arrived from the big smoke.
Девид бы приехал в назначенное время. At the appointed time, David would arrive.
Капитан Джозеф Дауни приехал в участок. Captain Joseph Downey has arrived back at the station.
Отец приехал спустя какое-то время. The father didn't arrive until some time later.
Они приехали в Англию неделю назад. They arrived in England a week ago.
Приехав на станцию, я позвонил своему другу. I called my friend after arriving at the station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!