Примеры употребления "придёт" в русском

<>
Переводы: все3127 come2506 reach200 arrive180 turn up11 другие переводы230
Пусть к вам придёт счастье. May you have happiness.
Позови горничную, пусть придёт немедленно. Call housekeeping, get them up here right away.
Когда придёт время, симпатичная мордашка. In due time, pretty face.
Том вряд ли придёт на встречу. It's unlikely that Tom will attend the meeting.
Мы позвали врача, скоро он придёт. We called for the doctor, he won't be long.
Повелительница Алекс сейчас придёт к вам. Mistress Alex will be right with you.
Младший придёт к тебе через минуту. Junior will be in with you in a minute.
Отчёт психиатра придёт со дня на день. Your psych report is due any day now.
Давайте уйдём, как только он придёт обратно. Let's leave as soon as he gets back.
Вы сказали, первое, что придёт в голову. You said off the top of my head.
Сегодня смерть снова придёт в эту обитель зла. Tonight death walks again in this evil house.
Что если он придёт в 5 часов утра? What if he gets back at five in the morning?
Думаешь, она придёт, когда я досчитаю до ста? Do you think she'll be here before I count a hundred?
Придётся надеяться, что придёт Сойер, чтобы сменить повязку. We better hope Sawyer shows up to get his band-aid changed.
И однажды к власти придёт новая династия, новая кровь. And one day there will be a new dynasty, new blood on the throne.
Что будем делать, если Брауэр не придёт на почту? What's the plan if Brauer doesn't show up at the P. O box?
Кэлхун, если что придёт на ум, позвони нам, ладно? Calhoun, you think of anything might have slipped your mind, give us a call, huh?
Подожди, папа скоро придёт и принесёт своей доченьке подарок. I'll be home soon with your gift, so wait a bit longer.
Если повезёт, наша девушка Кэт придёт на похороны Стэнсбери. Any luck, our girl Kat will show up at the Stansbury funeral.
Да, кому придёт в голову избивать палкой голову Ганди? Yeah, who's going to want to bash Ghandi's head in with a bat?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!