Примеры употребления "пригревать змей на груди" в русском

<>
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны? Do you think that chest hair is sexy?
Он сел на диван, сложив руки на груди. He sat on the sofa with his arms folded.
Пармитано сразу подумал о емкости для питьевой воды на груди. His mind went immediately to the drink bag on his chest.
Чтобы следить за сердцебиением стратонавта, врачи закрепили у него на груди аналоговый микрофон. To monitor his heartbeat, his physicians taped an analog microphone to his chest.
акцентируется ли в видео внимание на груди, ягодицах или гениталиях (прикрытых или обнаженных); Whether breasts, buttocks or genitals (clothed or unclothed) are the focal point of the video
Наша честолюбивая цель состоит в том, чтобы найти ответ настолько простой и элегантный, что его с легкостью можно было бы написать на груди футболки. Our ambition is to find an answer so elegant and simple that it will fit easily on the front of a T-shirt.
А как заставили зажечь волосы на груди перед вашими детьми? Lighting your chest hair on fire in front of your kids?
И он оставлял их в похоронной позе с руками, сложенными на груди. And he posed them in a funereal pose with their hands clasped in front of them.
О рисунке хной у меня на груди. About the henna on my chest.
Судя по синякам и ожогам от веревки на груди и верхней части спины, я бы сказал, что его связали перед тем, как застрелить. Based on the bruising and rope burns on his chest and upper back, I'd say he was tied up before he was shot.
Ты думаешь, что эта старая звездочка у тебя на груди и этот пистолет в твоей кобуре позволяют тебе говорить всё, что тебе угодно, в моих краях, но ты чертов кретин, Шелби. Now, you think that little, old star on your chest and that gun in your holster allows you to say whatever the hell you want up in my holler, but you a damn fool, Shelby.
На груди имеются признаки травмы от удара тяжелым острым предметом. There's evidence of sharp-force trauma on the sternum.
Да, я хочу двуцветное название команды на груди рукописным шрифтом, а на спине надпись "Закусочная Люка" аркой над номером игрока. Yeah, I want the two-color team name on the front in script and the "Luke's Diner" in a vertical arch above the number on the back.
Помимо колотых ран, нападавший оставил Лексу послание, вырезанное у него на груди. Along with the stab wounds, The attacker chiseled a calling card into lex's chest.
Почему у меня на груди 11 дюймовый разрез? Why is there an 11-inch incision in my chest?
Ожоги на груди и руке, незащищенность мышечной ткани, делает ее хорошо доступной целью. The burns on your chest and arm exposed raw flesh that made you a wide-open target.
Твое имя, освещенное огнями, и медаль на груди за закрытие Летучего Отряда? Your name up in lights, with a medal pinned on you for bringing down the Flying Squad?
Оказалось, что на теле есть несколько проникающих рваных ран на груди и шее. Turns out, she had multiple penetrating lacerations to her chest and neck.
Кроме того, синяки на груди с небольшим повреждением грудной клетки, соответствует последствиям искусственного дыхания. Also, bruising on the sternum and slight damage to the rib cage, which would be consistent with CPR.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!