Примеры употребления "приготовят" в русском с переводом "prepare"

<>
И они изумительно приготовят их. And they prepare it in a wonderful way.
Ты всё приготовил на завтра? Have you prepared everything for tomorrow?
Приготовила тушеное мясо и цикорий. I had prepared the stew and chicory.
Пусть ваш секундант приготовит оружие. Have your second prepare the weapon.
Приготовить подвеску для игровых симуляторов. Prepare hangar for game simulation transport.
В апартаменте, приготовленном для новобрачных. At the apartment prepared for the married couple.
Багажник к осмотру приготовь, пожалуйста. Prepare your luggage rack for examination, please.
Приготовь прощальные письма сотрудникам "Tribune". Prepare termination letters for the Tribune employees as noted.
Аптекарь приготовил эту мазь, мой господин. The apothecary prepared this liniment, my lord.
Господин Муарем, я приготовила ваш завтрак. Mr. Muharrem, I'm preparing your breakfast.
Мисс Уотсон приготовила что-то особенное. Miss Watson has prepared a very special repast.
Мы уже приготовили для вас раствор. We've already prepared the solution for you.
Вы не приготовили меня к электротерапии. You didn't prepare me for electroshock therapy.
Приготовить луч к захвату Тысячелетнего Сокола. Prepare to lock the tractor beam onto the Millennium Falcon.
Я попросила Дороту приготовить легкий обед. I had Dorota prepare a light lunch.
Я приготовлю заклятие для сегодняшней ночи. I'll prepare the enchantment for tonight.
Уведите её и приготовьте к бичеванию! Take her away and prepare for a beating!
Он приготовил программы в ожидании этого события. He prepared programs anticipating this would happen.
Разбили лагерь, порепетировали, а затем приготовили ужин. Er, set up the camp, rehearsed, and then prepared our evening meal.
Так внезапно - как я успею всё приготовить? But how am I supposed to prepare all of sudden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!