Примеры употребления "приготовить борщи" в русском

<>
Как Вам приготовить яйца? How would you like your eggs?
Я не знаю, как можно приготовить слишком много всего. I don't know how to cook too many things.
Том купил дорогого мяса, чтобы приготовить на ужин. Tom bought some expensive meat to cook for dinner.
Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и обессоленное масло. In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
Том показал мне, как приготовить спагетти. Tom showed me how to make spaghetti.
С горем пополам он смог приготовить себе ужин. He was able to cook himself dinner, after a fashion.
Ты знаешь, как приготовить мясо? Do you know how to cook meat?
Я знаю, как приготовить бефстроганов. I know how to make beef stroganoff.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин. Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Том знает, как приготовить спагетти. Tom knows how to cook spaghetti.
Не могли бы вы мне приготовить прожаренное мясо? Could you cook me roasted meat?
Вы можете приготовить без лука? Can you cook it without onion?
Это может приготовить индекс к движению вниз к основанию фигуры треугольника, если предполагать, что Nikkei сможет прорваться через своё 100-дневное SMA и основание его дневного облака Ишимоку. This may setup the pair for a push towards the bottom of the Nikkei’s triangle formation, assuming it can break through its 100day SMA and the bottom of its daily Ichimoku cloud.
Если морковь приготовить, эти воздушные отверстия овоща начинают издавать «сигнал мощностью 97 децибел», показывая, что ее пора снимать с плиты. When fully cooked, these air holes caused the vegetable to emit a "97 decibel signal" indicating they should be removed from the stove.
Пользователь может выполнить какое-то действие вместе с другом (например, приготовить с кем-то пиццу) или просто упомянуть друга (например, «Привет, Леша, давай как-нибудь приготовим пиццу»). One scenario is if the user takes an action with the friend (i.e. cooks a pizza with someone), and the other scenario is when the user simply wants to mention a friend (i.e. "Hey John Smith, let's make a pizza next time").
Пользователь может выполнить какое-то действие вместе с другом (например, приготовить с кем-то пиццу) или может захотеть просто упомянуть друга (например, «Привет, Джон Смит, давай как-нибудь приготовим пиццу»). One scenario is if the user takes an action with the friend (i.e. cooks a pizza with someone), and the other scenario is when the user simply wants to mention a friend (i.e. "Hey John Smith, let's make a pizza next time").
Например, не показывайте фото приложения с рецептами, чтобы побудить людей установить его, лучше покажите еду, которую они смогут приготовить, если будут использовать это приложение. For example, don’t just show a picture of a recipe app to convince people to install it; instead, show the meal they could cook if they use it.
Например, кулинарное приложение позволяет человеку cook (приготовить) Recipe (по рецепту), который принадлежит определенному Author (автору). For example, a cookbook app could let someone could cook a Recipe that referenced an Author.
Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей. CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people.
Поскольку больше количество африканцев переезжает в города, им должен понравиться рис, который легко хранить и можно быстро приготовить. As more Africans move to cities, they acquire a taste for rice, which is easy to store and can be cooked quickly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!