Примеры употребления "приготовили" в русском

<>
Переводы: все194 cook99 prepare69 prep3 get out2 другие переводы21
Я, дед и прадед приготовили ужин. Pops and Grandpa and I made dinner.
Но специально для нас приготовили завтрак. I know, but they made breakfast for us.
Она забрали детей из школы, приготовили ужин, и им позвонили. They picked up their children from school, they made dinner, and they got a call.
Мы приготовили ловушку для Кейси. We set that trap for Casey.
Вот тут мы приготовили вкусности. In here we have boiled sweets.
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
Мы приготовили подарок к твоему возвращению. We got you a welcome-back gift.
Мы приготовили для вас Теннессийский Фламбэ. We give you Tennessee flambe.
Мы приготовили подарок от всего класса. We got you a present as a class.
Мы приготовили вам лёгкую музыку в дорогу. We've prepped some light traveling music for you.
Ну что, парни, приготовили свои огненные жала? Are you guys ready to get your fiery stings on?
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $1,000. Get some sleep, and on your way out, have 'em send in $1,000.
Давайте посмотрим, что вы приготовили для отрыва в день рождения. Let's see what you got for the big bday bash.
Знаю что запоздало, но мы приготовили тебе обалденный свадебный подарок! I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present!
Я очень ценю то, что вы приготовили для меня вегетарианское блюдо. I really appreciate you doing the vegetarian thing for me.
Если б ты только знала, какую западню мы приготовили для той стервы. If you only knew the trap we're setting for that little wretch.
Они ожидали, что я приду и попрошу Кима об одолжении, так что приготовили ловушку. They expected me to come and ask Kim for a favour, so they set up a trap.
И, если вдуматься, вы должны бы полюбопытствовать, что же еще эти банки приготовили для вас? And as you think about that, you've got to wonder: so what do banks have in store for you now?
Знаешь, ваш приход сегодня напомнил мне, что Купер и я приготовили вам подарок на годовщину свадьбы. You know, your coming around today reminded me that Cooper and I got you a wedding gift.
Фанни и Дорин любезно приготовили нам кофе и пирожные и поскольку сегодня такой прекрасный день, я подумал, что мы, возможно, откушаем их снаружи. Fanny and Doreen have kindly provided us with coffee and cakes and since it is such a lovely day, I thought we might have them outside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!