Примеры употребления "приговор" в русском с переводом "sentence"

<>
Судья может сжалиться, смягчить приговор. The judge might take pity on him, go easy on his sentence.
Я всего лишь исполняю приговор. I'm simply carrying out the sentence.
А мы исполняем его приговор. And we carry out his sentence.
Новый губернатор смягчил его приговор. The new Governor has commuted your brother's sentence.
Приговор не вступил в законную силу. The sentence hasn’t taken legal effect.
Вы можете смягчить приговор через суд. You do have the power to commute the sentence of such a court.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Я не собираюсь отменять его приговор. I'm not looking to commute the guy's sentence.
Патек еще может обжаловать свой приговор. Patek may yet appeal his sentence.
Кассационный Суд утверждает приговор апелляционного суда. The Cassation Court confirms the Appeal Court sentence.
Как и Бейлсу, ему грозил смертный приговор. Like Bales, Pogany faced a possible death sentence.
По твоим словам брак - это смертный приговор. You make it sound like a death sentence.
Если Рифкина убьют, прикажи остальным исполнить приговор. If Rifkin dies, tell the others to carry out the sentence.
Завтра утром они приведут приговор в исполнение. Tomorrow morning, they're carrying out your sentence.
Кто-то придет, чтобы выполнить смертный приговор. Somebody's come to carry out a death sentence.
Вы готовы привести приговор в исполнение, Мистер Палач? Are you prepared to carry out sentence, Mr. Executioner?
Приговор также в законную силу еще не вступил. The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Сэр Илин, разве кто-то лучше вас исполнит приговор? Ser Ilyn, who better than you - to carry out the sentence?
Сотрудничество со следствием может облегчить вину и смягчить приговор. If you cooperate with the prosecution the sentence might be mitigated.
Да, но теперь он заговорит, если мы отменим приговор. And now he'll come clean if we commute his sentence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!