Примеры употребления "приглядываться" в русском

<>
Переводы: все3 look3
Он работал над Лунным проектом для НАСА и с точки зрения ракетного инженера, начал приглядываться, что было написано в первой части книги Иезекииля. He worked on the moon project for NASA and, from the mind of a rocket engineer, started to look at what was written in the first part of the Book of Ezekiel.
Думаю, что не превышу полномочия, сказав, что мы рады, что к нам приглядывались. Well, I don't think we'd be speaking out of turn To say we're happy to be looked over.
И политические деятели могут и должны осознавать, что когда люди во всём мире прислушиваются к ним, они приглядываются к их странам, и к ключевым моментам относительно того, характеризуются ли их отношения, скажем, с США или любой другой страной, нулевой или ненулевой суммой. Человеческая психология такова, что для них ключевыми являются сигналы типа: "Чувствуем ли мы должное к себе уважение?" And politicians can be aware, and should be aware that, when people around the world are looking at them, are looking at their nation and picking up their cues for whether they are in a zero-sum or a non-zero-sum relationship with a nation - like, say, America, or any other nation - human psychology is such that they use cues like: Do we feel we're being respected?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!