Примеры употребления "пригласим" в русском с переводом "invite"

<>
Ну что ж, пригласим их в театр на моё первое представление. Well, we'll invite them to the theater for my first performance.
Пригласим Уилки, или это как приходить на пляж со свои песком? Should we invite Wilke, or is that like bringing sand to the beach?
Поэтому в Праге мы пригласим еще несколько стран присоединиться к Альянсу. That is why, at Prague, we will invite additional countries to join.
На период, когда Русалочка уедет, мы пригласим китайского ваятеля создать её интерпретацию. And when she's gone, we're going to invite a Chinese artist to reinterpret her.
Мы пригласим самых богатых, кого знаем, и поможет им расстаться с денежками. We're gonna invite the richest people that we know, and we are gonna charm the money out of them.
Хватит уже выпендрежа, если не возьмешь деньги, мы тебя больше не пригласим. Enough already with modesty, if you do not take money, we will not invite you any more.
Я имею в виду, если мы пригласим его, у него тоже будут неприятности. I mean, if we invite him, we get him into our mess, too.
Маршалл, если мы им расскажем, то фактически пригласим их на самое личное, интимное событие в нашей жизни. Marshall, if we tell them, we're basically inviting them into the most private, intimate moment of our lives.
Мы натянем тент на том пустыре ниже по улице, пригласим четыре или пять сотен гостей, а невеста и жених прибудут верхом на слонах. We'll pitch a tent on that vacant lot down the street, invite four or five hundred people, and have the bride and groom ride in on elephants.
Я его пригласил к себе. I invited him over to my place.
Сергей пригласил меня в Париж. Serge's invited me to Paris.
Особенно, если бы ты пригласил. Especially if you invited along.
Потому что он меня пригласил. Because he invited me.
Я и местного гида пригласил. And I invited along a local guide.
Ты пригласил меня сюда, баклан. You invited me out here, man.
Он не пригласил нас, Сати. He hasn't invited us, sati.
Он пригласил самых крутых челов. He's invited all the best people.
Энид пригласила Лору на чай. Enid invited Laura for tea.
Спасибо, что Вы пригласили меня. Thank you for inviting me.
Друзья пригласили меня на ужин. My friends invited me to dinner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!