Примеры употребления "приветствовать улыбкой" в русском

<>
Рад приветствовать вас Glad to welcome you
Она поприветствовала меня широкой улыбкой. She greeted me with a big smile.
Мы рады приветствовать Вас у нашего стенда. We shall be pleased to receive you at our stand.
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Рада вас приветствовать Glad to welcome you
Привет, сказал Том с улыбкой. Hello, said Tom, smiling.
Рада приветствовать вас I'm pleased to welcome you
Она была околдована его улыбкой. She was bewitched by his smile.
Мне было бы очень жаль, если бы наши в остальном хорошие деловые отношения от этого пострадали. Посылаю Вам в качестве малого утешения приглашение на обед на 2 лица в нашем ресторане. Был бы рад лично приветствовать Вас. I would regret still more that our otherwise good business relationship should suffer, and so, as a reconciliatory gesture, I enclose dining tickets for two and hope to be able to receive you personally in our restaurant.
Он поприветствовал меня улыбкой. He greeted me with a smile.
Рад вас приветствовать Glad to welcome you
Она сказала это с улыбкой. She said so with a smile.
Я буду рад приветствовать Вас на одном из наших семинаров. I would like to welcome you at one of our seminars.
Она с улыбкой поприветствовала нас. She greeted us with a smile.
Мы будем рады приветствовать Вас вскоре в качестве нового клиента. We would love to have you as a new customer.
Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой. I saw Jane go into her classroom with a smile.
Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами. Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs.
Он скрыл свою печаль за улыбкой. He hid his sadness behind a smile.
Мы рады приветствовать Вас на поезде («Стриж»/ «Ласточка»/Москва-Ницца)! We are pleased to welcome you onboard the train («Swift»/«Swallow»/ Moscow-Nice)!
Поприветствуй его тёплой улыбкой. Greet him with a warm smile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!