Примеры употребления "приведу" в русском

<>
Я приведу лекаря с травами. I'll get you a doctor and medicine.
Теперь я приведу реальный пример. Now I have a practical example.
Только приведу себя в порядок. I'll just go freshen up.
А я приведу весь бомонд. And I will deliver you celebrities.
Приведу вам ещё одну цифру: One figure for that:
Я пойду, приведу в порядок кухню. I'm gonna go straighten up in the kitchen.
Я приведу 10 популярных заблуждений, касающихся Китая. Here are 10 popular misconceptions about China:
Приведу еще один пример из области медицины. Again, another medical example here.
Я приведу в порядок твою комнату прямо сейчас. I'll make up your room right away.
И прямо сейчас я приведу карту в движение. And in a minute now, I'm going to put this map into motion.
Я это приведу в порядок на гангстерский лад. I'll set you straight the gangster's way.
Я приведу твоего пса назад, как только кончится дождь. I'm gonna get your dog back as soon as it stops raining.
Скажи, что я приведу лошадей, если он еще не передумал. Tell him I'll be back in the Spring, I'll have the horses for him if he still wants them.
А я упакую этого нациста и приведу всё в порядок. I'll bag the Nazi and straighten up around here.
Сейчас я приведу законный приговор в исполнение, и повешу его. I'm executing sentence now and he's hangin 'under color of law.
Хорошо, я только переоденусь и немного приведу себя в порядок. Then I'll change for the date and dress elegant.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета. I end now with the world. There, the Internet is coming.
Приведу одно полезное наблюдение про школьников, полезное наблюдение про каждого из вас. So there's a useful stereotype about students that I see, a useful stereotype about you all.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep.
Эту статью стоит прочитать целиком, но все же приведу одну особенно интересную цитату: The article is worth reading in full, but here’s a particularly choice excerpt:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!