Примеры употребления "приведенным" в русском

<>
Эти события подобны приведенным ниже. These events resemble the following:
Просто следуйте приведенным ниже инструкциям. Just follow the steps below.
Следуйте приведенным в курсе инструкциям. Follow the instructions in the Speech Recognition tutorial.
После создания аккаунта следуйте приведенным ниже инструкциям. When you have an account, follow these steps:
При создании изображений следуйте приведенным ниже рекомендациям. When creating your images, here are some guidelines to follow:
Исправьте неверные данные. Для этого следуйте приведенным ниже инструкциям. Update your billing information with the correct details, following the instructions below.
Все предметы пронумерованы в соответствии с приведенным ниже указателем. The items are numbered to match the key that follows.
Следуйте приведенным далее рекомендациям, чтобы создать качественную нативную рекламу. Follow the guidelines below to ensure that your native ads approach this balance the right way.
Чтобы загрузить новые точки, нажмите и следуйте приведенным выше инструкциям. To upload new locations, click and follow the same steps as above.
Однако это не относится к данным, приведенным в таблице 1. This, however, does not apply to the data presented in table 1.
Детали крепления должны быть расположены в соответствии с приведенным ниже рисунком. The anchorages shall be positioned as shown in the figure below.
Чтобы настроить инструмент «Прямая поддержка» в приложении, следуйте приведенным далее инструкциям. To setup your app for Direct Support, follow the steps below.
Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы задать размер, язык и другие настройки. Follow the instructions further down this page to adjust size, language and other settings.
Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы устранить эту ошибку на консоли Xbox 360. Use the following troubleshooting steps when you receive this error on your Xbox 360.
Если вы хотите удалить все файлы, кроме основных, следуйте приведенным ниже инструкциям. If you'd like to strip out everything except the core files, follow this example.
Для эффективной и безопасной эксплуатации блока питания следуйте приведенным ниже мерам предосторожности. To help the power supply operate efficiently and safely, follow these precautions:
Создав аккаунт AdWords, следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы указать свою платежную информацию. After you've created an AdWords account, here's how to enter your billing information:
Чтобы вывести вкладку Безопасность, следуйте инструкциям, приведенным в статье 264733 базы знаний Майкрософт. You must follow the steps in Knowledge Base article 264733 to enable the Security tab.
Следуя приведенным ниже инструкциям, выполните регулировку сенсора Kinect, в том числе калибровку звука. Follow the instructions to adjust your Kinect sensor, including audio calibration.
Испытываемое транспортное средство должно отвечать требованиям, приведенным в пункте 3.1 приложения 4. The test vehicle shall meet the requirements of paragraph 3.1. of Annex 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!