Примеры употребления "приватного" в русском

<>
Можно также открыть сеанс приватного просмотра в новом окне браузера. Another option is to open a private browsing session in a new browser window.
Данные приватного просмотра удаляются автоматически, как только вы закроете все приватные окна. The data for private browsing is automatically cleared when you close all private windows.
Чтобы перейти в режим приватного просмотра, выберите в главном меню Новое приватное окно. To browse privately, select New private window from the main menu.
Чтобы перейти в режим приватного просмотра или выйти из него, выполните следующие действия. To start or stop private browsing:
Приватные вкладки позволяют удалить все данные о ваших перемещениях по интернету по окончании приватного сеанса работы. Private tabs remove all traces of your browsing habits on your device when you're finished with your private browsing session.
Примечание. Если вы не слышите собеседника при использовании игрового или приватного чата, см. раздел Устранение проблем с чатом в Xbox Live на консоли Xbox 360. Note: If you can’t hear someone when using in-game chat or private chat, see Troubleshoot problems with Xbox Live chat on Xbox 360.
Если вы загрузите в режиме приватного просмотра какой-либо файл, в диспетчере загрузки Opera Mini не будет отображаться история или расположение файла, но файл останется на устройстве. If you download a file while browsing privately, Opera Mini's download manager will not show the history or location of the file, but the file will remain on the device.
Если открыть сеанс приватного просмотра, данные браузера (журнал, временные файлы Интернета и файлы cookie) не будут сохраняться и вы сможете войти в службу с помощью другой учетной записи. When you open a private browsing session your browsing data (history, temporary internet files, and cookies) isn't saved so you can sign in with a different account.
В режиме приватного просмотра Opera удалит историю посещений, кэш и куки с вашего компьютера, как только вы закроете приватное окно - особенно актуально, если кто-то кроме вас пользуется тем же компьютером. Use a private window to leave no history, cookies or cache behind as you browse - especially useful on shared computers.
Когда вы выключаете режим приватного просмотра, ваша история посещений, содержимое кэша Opera Mini, файлы cookie и учетные данные для входа на сайты, такие как имена пользователя и пароли, удаляются с телефона. When you turn off private browsing, your browsing history, items in Opera Mini's cache, cookies, and sign-in information like usernames and typed passwords are deleted from your phone.
Приватная вечеринка, отпразднуем конец четверти. A private party, the end of term.
Приватное обслуживание и профессиональные консультации; Securities private placement and initial public offerings, road shows;
Приватный просмотр для вашей безопасности Stay secure with private browsing
Откройте новое приватное окно в браузере. Open a private browsing session in a new browser window.
Общайтесь с друзьями в приватном чате. Chat privately with friends.
Общение с друзьями в приватном чате. Chat privately with friends
Интерфейс обычных вкладок светлее, приватных — темнее. Normal tabs appear with a light interface, while private tabs appear dark.
Я отошлю прессу и решу вопрос приватно. I will send the press away and break the news privately.
Подробнее о приватном просмотре можно прочитать здесь. Read more about private browsing.
Он прислал мне приглашение в приватный чат. He gave me access to his private channel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!